Al port begging habría que sumarle la translate begging o algo porque madre mia
Pues pinta a port hecho con prisas y a muy bajo precio, y eso que yo creo que el juego está perfecto tal y como salió en Dreamcast. Sin traducción en español a mi me tira muchísimo para atrás la verdad, más aún estando traducidos por internet.
#36 y tanto! este juego exige formato fisico, es algo que JAMAS compraria en steam!
si solo es digital, me paso a las consolas, alguna xbox de segunda mano y al salon!
la mejor noticia de los ultimos 2 años!
#38 Fue un juego innovador y muy ambicioso por su salvajada de gráficos (año 2000 más o menos) y la libertad que ofrecía para recorrer un entorno tan grande (para la época) y con minijuegos del tipo jugar en recreativas dentro del propio juego y tal.
Con los ojos de hoy no creo que impresione nada, pero como curiosidad puede estar bien.
Otro más que no se suma por la traducción, desde ayer lo tengo en español en la raspberry y va bastante bien por los menos el 1
Lo mas probable es que los que no lo jugamos en su dia lo probemos y pensemos que es un poco mierda porque ya hemos jugado cosas mejores en todos los aspectos, que no digo que sea mal juego, solo que no nos va a sorprender ni graficamente, ni el mundo, ni nada.
Si solo vana tocar la resolución y no algunas animaciones o la forma de correr y manejo, va a ser un hueso de cojones.
Sobre la traducción, en 15 dias tenemos traducción no oficial
#38 Pues quitando 1-2 juegos sigue siendo practicamente el proyecto mas ambicioso de la historia de los videojuegos, en varios aspectos era MUY bestia.
Pfff que perra sega, ni un filtro, por menos de 15 me lo pienso.
Serán cara duras, parece un juego del 99, o 10 pavos o lo juega rita.
Nulo trabajo realizado por sega espero que no sean mas de 5 euros.
Sino se ve como gow no pago mas de 25 centimos por el, que se han creido?
Eh mira! Por 5 pavos tu fusil puede ser rosa chillon!! Deme 2!!!
Saldra a 29'99, pensaba pillarlo pero veo que no tiene subtitulos en español asi que va a ser que no.
SEGA: "No lo subtitulamos al español porque no tenemos la certeza de que se venda lo suficiente en el mercado español"
Resultado: No vende una mierda en España.
SEGA: "Pos menos mal que no lo hicimos, semo unos genios"
Cuidado que a muchos la nostalgia por recordarlo en su día le puede jugar malas pasadas, por el desfase y tal xD
#45 Nunca entenderé el hype por los Shemue, podrías explicarme qué tiene tan de especial para que la gente esté loca con él?
#53 Es difícil comprar ese argumento.
Shenmue no vendería mucho en España ni con castellano antiguo.
Casos conocidos de juegos traducidos que venden una mierda hay a patadas.
No niego que pierdan algunas ventas pero no creo que sea una inversión rentable en muchos juegos, como este.
Entiendo que para muchos es una barrera pero esto es así desde hace décadas, si quieres jugar y disfrutar ciertos juegos necesitas algo de inglés.
#59 ¿Pero por qué Shenmue no iba a vender bien aquí?. Es una saga de culto que con la salida del 3 en el horizonte se va a revalorizar.
El grueso de jugadores de videojuegos es un público joven, que es difícil que domine el inglés con la suficiente soltura como para que no suponga una barrera.
Además hay muchos ejemplos de grandes juegos traducidos que triunfan, no nos quedemos solo con los malos. Si el precedente son las ventas en Dreamcast o la primera Xbox que fueron máquinas testimoniales es normal las bajas ventas por aquí. Pero ahora sale en sistemas mucho más expandidos.