#93 Depende del anime, no todos son iguales ni están enfocados al mismo tipo de público. En este caso es como un shonen bien hecho XD
La historia de Aang estaría destinada a adolescentes y, en el caso de Korra, a los jóvenes que siguieron las aventuras del primer avatar años atrás.
El argumento principal de la primera parte es bastante simple (nación con ego subidito inicia una expansión a nivel global para hacerse con el control de todos los reinos, y para ello aniquilan al grupo pacifista del que se conoce que va a surgir el Avatar), pero son precisamente los debates morales que les van presentando a los protagonistas a lo largo de la historia lo que la hace tan especial.
¿Se puede culpar a una nación de las decisiones de sus líderes? ¿Es correcto autoproclamarse honorable o respetable cuando para ello has tenido que traicionar a aquellos que confiaron en tí? ¿La venganza apacigua realmente nuestras almas?
Temas como la discapacidad, el sexismo, el autoritarismo o el honor son algunos de los debatidos, y si a eso le sumas un atractivo visual nunca visto en una serie de animación occidental (paisajes impactantes, diseños atrayentes y realistas, movimientos fluidos, claras referencias y movimientos basados en artes marciales reales) tienes un producto la mar de entretenido.
#93 This.
Y para vender un poco más a Korra, he de decir que si te mola el rollo steampunk, se le acerca bastante, sólo que más a su rollo, más "steambending".
Aún no me ha quedado claro en 4 páginas. El juego merece la pena como beat'em up por 15€?
Platinum me al pone dura, pero es ver el arte del juego y se me desinfla completamente.
#100 Welp, si es como la serie es un inglés fácil de entender y los dobladores son los típicos que doblan de todo en inglés por lo que el oido está acostumbrado
#102 La verdad es que no estaría mal tenerlos. ¡Están discriminando a los sordos!
Lo bueno de los dobladores de este tipo de series, es que no tienen chicles en la boca y suelen hablar más lento a la hora de hacer el doblaje. Se entiende correctamente sin falta de subs.
Para mi siempre son necesarios, pero si esto se emite aquí y en español, lamentablemente, se están cargando a un montón de publico.
A veces quiero pensar que es mi versión
¿Sin subtitulos?, ¿al que subtitula sus juegos le dio un ictus o algo asi?, vamos, para este genero no me importa demasiado, ademas de que supongo que la historia sera lo de menos, pero es absurdo no, lo siguiente, ni subtitulos en ingles...xd.