La traducción de Disco Elysium al español por Clan DLAN será oficial

TRON

Esta gente no va a invertir en traducciones de un juego que ya ha vendido casi todo lo que iba a vender, se guardan el dinero para el próximo juego.

Si les pagan será una porquería en comparación con lo que hacen profesionales y esto puede sentar un precedente terrible para la gente que se gana la vida así, ya que puede causar que este trabajo se devalue muchísimo.

4
Ghamakhur

Si hacen oficial la traducción sin pago alguno, por mi parte no les voy a comprar el juego aunque solo sea un gesto y no sirva de nada.

B

Dogen me ha respondido y ha aclarado que no les han dado nada de gratis, que aún están negociando. Así que mejor relajar la raja.

#90 Vaya, vaya.

3
radius

Zaum podria coger la traducción y meterla por la cara?

1 respuesta
Josepanaero

#94 dependiendo de la licencia (o falta de ésta) con la que saquen la traducción, se podrían meter en un buen follón legal. Por no hablar de las repercusiones que tendría esto una vez que se hagan eco las redes sociales. Así que eso no va a pasar.

Por otro lado, si sacasen la traducción con una licencia permisiva (cosa que dudo que hagan), pues dependiendo de la licencia lo podrían hacer perfectamente.

1 respuesta
Ghamakhur

Lo que tendrían que haber hecho es anunciar la traducción como oficial una vez que se hubiera llegado a un acuerdo económico, para evitar crispaciones (algunas comprensibles) Habrá que ver en qué queda todo esto, aún así no despeja el dilema sobre que la desarrolladora no está negociando con profesionales del sector.

1 respuesta
adrok

#61 Ojalá eso fuera cierto porque yo lo he visto en bastantes ocasiones en juegos recientes traducciones que dices: "pero qué mono ha escrito esto!"

TRON

#96 o promocionar la traducción en sus redes /webs y enlazar a la web de Dlan, para reconocer y agradecer el esfuerzo.

1
wajaromau

Pero si clanDLAN llevan haciendo traduciones desde hace eones, porque llorais tanto ahora por la esta.

2 2 respuestas
RaedonSP

#99 porque se ha metido de forma oficial. La diferencia puede ser una tontería... O no, depende de cómo se vea.

Y además en un videojuego notorio.

1
MaTrIx

#99 por que la van a usar de forma comercial. Si no gastan dinero en ella van a devaluar mucho el trabajo de los traductores e incluso puede que algún estudio ni se moleste en sacar juegos traducidos esperando a que otros saquen una traducción y usarla después.

5
Drasiel

Por lo que leo por aquí muchos piensan que ahora los estudios viendo casos como este no se gastarán el dinero en localización porque. Se esperarán 1 o 2 años a que un grupo de fans lo traduzcan, así 2 años después de las salida podrán vender incluso 100 o 200 copias más.

Bueno esto siempre y cuando exista ese grupo de fans claro, porque por cada juego que se traduce existen otros 400 que se quedan sin traducir.

Es un plan sin fisuras ciertamente.

1
SkalS

Genial, que grandes.

minired
#77Zh3RoX:

#75 Pues que los traductores que se quejan traduzcan el juego y luego se lo vendan a la desarrolladora, es muy fácil decirlo.

Pero como van a traducir un juego para ver si después cuela vender la traducción? Pensáis las cosas que decís?

1
Liquid-Sam

Siendo soporte oficial, pillo juego.

1
8 días después
Latifundio

Qué ganas tengo de que termine todo esto, me intriga mucho el desenlace.

1 mes después
sudoGenkii

Alguien sabe alguna fecha aprox de cuando va a salir la traduccion? hay muchas ganas.

1 respuesta
sagem9

#107 hoy salen en PC gaming show, puede que digan algo de alguna actualización y llegada de nuevos idiomas

K

Yo digo que la van a sacar cuando ya no esté de oferta a 19,99.

2 meses después
G-36

Esto pa cuando, ha pasado casi medio año y siguen sin meter la traduccion.

2 respuestas
redion

#110 sale el miercoles

2 respuestas
FlameThrower

#95 claro porque la propiedad intelectual del autor original no tiene importancia alguna. De verdad que leyendo este hilo se me quitan las ganas de tó.

Qué le pregunten a la gente de todo el código open source de aplicaciones críticas cuanto cobraron en su día.

TYO

#111 de verdad?

1 respuesta
redion

#113 no por desgracia, ademas tiene mucho texto y llevara mucho tiempo por mucho

1 respuesta
blackmochila

#110 Probablemente septiembre pero a saber...

Rzial

Para ser más exactos, tiene algo más de 1h:

Por otra parte:

Queda bastante poco. Y dado lo que tardaron en hacer el primer 90% del QA, mi impresión personal es que la traducción hace algunos días que ya está terminada y sencillamente queda que ZAUM la haga pública en forma de parche

G-36

#111 Dios te oiga, le tengo unas ganas tremendas a este juego.

#114 Pero si no entendi mal, en abril estaban apunto de acabarla y fue cuando se pusieron en contacto con ellos para hacerla oficial, por eso no entiendo que tarden tantos meses en meterla.

1 respuesta
Rzial

Según su web (La web del proyecto en Clan DLan), ya está 100% completada. Como dije anteriormente, supongo que queda que saquen el parche para Steam ya que en la web de ZA/UM aún no hay actualización.

http://www.clandlan.net/foros/topic/80654-traduccion-oficial-completada-disco-elysium/

#117 Creo que en Abril lo que tenían era una beta privada (o el inicio de la misma) pero supongo que al tener las herramientas o en su defecto la ayuda oficial de ZA/UM les darían más cosas importantes a traducir como imágenes y este tipo de cosas que tal vez no tendrían planificadas porque a veces es complicado extraerlas de los assets. Además dado que es una traducción oficial a todos los aspectos seguramente requiriesen un mínimo de estándar de calidad que una traducción "4 fun" no tendría por que cumplir a rajatabla.

1 respuesta
Jastro

#118 98% -> https://internationale.zaumstudio.com/

cagon mi vida que ganas!

Longview

Tiene pinta de que en septiembre caerá.