Debe estar puesto paginas atras pero si por las moscas:
The Witcher : Las trepidantes aventuras de gerardo el magia.
Debe estar puesto paginas atras pero si por las moscas:
The Witcher : Las trepidantes aventuras de gerardo el magia.
#3 Los ejemplos que he visto me recuerdan a la traducción de Gomaespuma de https://www.imdb.com/title/tt0284837/ Cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia.
#84 Si buscas su traducción literal. Son juegos de PSX
No veo donde ves tú el shitposting. Porque lo tuyo si es más bien un cryposting de campeonato y no dice nada relativo al hilo
Las escalofriantes aventuras de Matias el balas en el valle de los silencios
esta vez en el aguacero
Con mis amigos hace un tiempo empezamos a hacer esto mismo, más bien como indica el título que inventando, haciendo traducciones literales o malas traducciones, entre nuestros favoritos están:
#104 jajajaj esta es la idea ... no la traduccion literal de titulos, que parece que la gente no entiende la gracia
#104 Jajajaja ostias que bueno este mi compañero el vago se ha levantado y todo a ver de que cojones me estaba haciendo tanta gracia!.
Esta manita vale por 2 xD.
la gracia es hacer como esto: https://listas.20minutos.es/lista/los-titulos-de-peliculas-peor-traducidos-en-espana-295942/