Las temporadas anteriores están libres de cumplir esta norma, siempre y cuando se indique debidamente bajo spoiler, esto es, poniendo de qué temporada se habla y a qué libro afecta dicho comentario.
Me lei hasta Tormenta de Espadas.
Tengo "Festin de Cuervos" esperando para leermelo mas adelante, no queria terminar con el ultimo publicado tan pronto. lo malo es q cuando lo retome no me voy a acordar bien de la historia.
Tal vez lo retome cuando vea la serie, antes de empezar con el "Festin". Aunque una amiga me a dicho que "Festin" no le ha gustado mucho.
Saludos !!
#35 Supuestamente es como muy tarde a finales de este año, en inglés claro... pero no esperes mucho...
#28 Al final del libro vienen los arboles familiares de cada casa, por si alguna vez se te va la cabeza y necesitas consultar quien era quien.
No excesivamente complicado. No es que use un lenguaje muy rebuscado, Tanto Tolkien como Mundodisco son más complejos de leer (Por ponerte sagas conocidas).
La traducción no me parecio mala aunque solo he leido capítulos sueltos, personalmente odio que traduzcan los nombres... pero eso es cosa mia.
Echale un vistazo a la traducción de La rueda del tiempo.. a ver si no hay traducciones malas xDDD.
La de Harry potter no la conozco porque solo me lo he leido en ingles... así que no se si #26 esta siendo exagerado o no...
EDIT: He quitado lo de la saga de Geralt de Rivia porque no se si realmente es mala la traducción o es que el original esta igual de mal escrito .
No digo que no haya traducciones malas, pero en el caso de CDHYF y de Harry Potter, ninguna es mala.
Hola buena alguien conoce un sitio en madrid o tienda on-line en donde pueda encontrar las precuelas de Cancin de hielo y fuego en Español ??
En la fnac juraria que no estan.
Gracias chicos
No, quizas no es un ejemplo de lo mismo.... ahora edito.
Lo que ocurre con Geralt de Rivia es que no se si es que esta mal escrito de base o es que la traducción es pésima, porque leerlo en castellano da vergüenza ajena.... y no se si en polaco a lo mejor también la da xDDD.
Es quizas el mismo problema que tiene Eragon... (y secuelas) que entre que el original tampoco esta muy bien escrito y que el traductor no es ningun crack, queda un resultado muy pobre....
Y me fastidia mucho porque el mundo de Geralt de Rivia me encanta y la historia no esta nada mal... pero es que me parece (Y ojo, esta claro que es mi opinión personal) que esta escrito con el culo, sea la culpa del traductor o del original xD.
Mis disculpas al traductor, que es cierto que quizas no sea problema suyo.
En ingles creo que solo ha salido el primero... le tendré que echar un vistazo cuando vayan saliendo a ver si me gusta más la manera de escribirlo.... porque tengo aparcados los últimos en gran parte por culpa de este asunto...
#44 a mi tmb me parecia que estaba mal escrito, pero a nada que sigues leyendo un poco, te terminas acostumbrando xdd
#44 Sobre Geralt de Rivia tengo una pregunta, ¿Tiene una historia principal?. Es que empecé a leerlo y viendo que eran historias sueltas con poca conexión entre ellas acabé aburriéndolo. Sobre la escritura, consideré que usaba un lenguaje vulgar digno de una época y un ambiente de ese tipo, pero en cambio de vocabulario se sobra, tenía que buscar mucho en el diccionario (aunque he de decir que me lo estaba leyendo en Castellano y por esa época estaba empezando a aprenderlo).
¿Alguien se ha leído "Sangre de Dragón","Camino de Dragón","Hijos del Kraken" o "Dominio de Dragones"? Es que los estoy buscando y no los encuentro por ningún lado.
#49 Eso son recopilatorios o avances no? Vaya, que si ya te has leído los libros, te has leído eso también.
pd: Si, en el primer libro de Geralt se presenta al personaje, luego ya viene la historia a lo largo de los demás.
Que grande cancion de hielo y fuego, que complejidad =)
Por dios, es magnifica cada una de las novelas.
#50 Ah, pues no tenía ni idea, creía que eran capítulos aparte que no cabían en el libro original o algo parecido. Gracias por responder.
#53 Que guapo el video.
Hay algunas (bastantes) ilustraciones que no las reconozco. Cuando salga la serie tendre que volver a leerme los libros xD
vuelvo a repewtir lo que ya dije
los que hemos leido todo, llegamos a un punto que no sabemos de que libro ni de que parte de que libro es cada cosa, por lo que nos es dificil situar las acciones en los libros
Actualizado #2 con los links a resúmenes de los libros por capítulos (en inglés) que ha puesto darkavm en el hilo de la serie de televisión.