#3 Exacto , ve a su pais , estate unos meses o 1 año y ya veras la mejora.
A mi me ha funcionado muy bien el asunto de ver todas las series y películas en VO para mantener y mejorar vocabulario (Sobre todo en periodos en los que estoy en españa y no lo uso) y por supuesto, leer todo lo que puedo en ingles.
Pero discrepo un monton con todos los que lo han recomendado antes que yo.
Es infinitamente mejor, si partes de un cierto nivel claro, verlo sin subtitulos, o en todo caso, con subtítulos en ingles (Nunca en español).
Yo empece con este sistema hará unos dos años, con las primeras temporadas de Scrubs...y claro, al principio no te empanas de nada durante bastante tiempo, pero yo ahora mismo soy capaz de verme cualquier serie o cualquier película en ingles sin subtítulos y entendiendo un 100%... incluso con bocachanclas o acentos raros, lo que me echen.
Es obvio que para el sistema "a palo seco" (Que al fin y al cabo sigue la misma filosofía que el de inmersión en un pais de habla inglesa) necesitas un mínimo de nivel.... pero hace milagros, de verdad que merece la pena.
Algun chat para practicar el writing??
Alguno ha usado language exchange??
A parte del principio de las porno, donde hablan despacito, tambien son recomendables peliculas de dibujos para niños, tipo Aladdin o La bella y la bestia, hablan despacio y se entiende bien, sin subtitulos ni nada.Haced la prueba en el youtube.
Alguno sabe de alguna pelicula que no sea tipo Disney en la que haya que aguantar canciones de mierda?? nunca he podido con este tipo de pelis.Probare con Toy Story, creo que no cantan en las de Pixar.
Edito de nuevo: lo mejor es Sesame street xD http://www.youtube.com/watch?v=vSYadh2xmcI&feature=channel
Yo también soy de los que opinan que se aprende mucho viendo las pelis en VO subtituladas en inglés. Es esencial saber como pronuncian las palabras. Además, tengo un libro que ayuda a mejorar el inglés haciendo mucho incapié en la construcción de las frases ya que al principio tratamos de traducir literalmente partiendo de nuestro idioma natal. Y por supuesto la opción de viajar a otros paises es la más útil.
He estado echando un ojo a lo de Language exchange y no me acaba de convencer, que si grupos de trabajo, que si actividades chorras que hay que hacer, etc.Pense que era solo mirar quien habla el idioma que te interesa y punto.
Alguno lo ha llegado a probrar y hablar realmente de como es??
Hay muchos recursos para aprender ingles, pero reconozcamos que muchos son un coñazo.
Nada peor que estudiar a pelo verbos irregulares y otras cosas.
Prefiero leer un libro o ver videos de Sesame street, y para pronunciacion me echo un karaoke, de verdad que funciona y te echas unas risas.
Mas o menos, #33, tal como lo planteaba el método Speak Up y posteriormente las grandes escuelas de inglés, como "Wall Street Institute" u "Opening":
1.- Conseguir aprender y enriquecer el vocabulario inglés, traduciendo canciones de tus grupos favoritos o leyendo artículos/noticias/opiniones por internet de cualquier temática, siempre con la ayuda de un tradcutor de inglés/español (Yo tengo el Oxford Pocket Genie que va muy bien para un apuro xDD).
2.- Ver películas y series en inglés, con subtítulos en inglés. Esto es lo mas importante, ya que ayuda al "listening", acostumbrándose uno a la pronunciación en inglés, y a aprender multitud de frases hechas de uso cotidiano.
3.- Con un oído bueno, suele ser útil pillar emisoras de radio de noticias en inglés. Es un nivel de dificultad adicional al anterior.
4.- Postear en foros en inglés, como los que se usan para compartir RS o MU.
5.- Chatear con gente de otros países, ejercitando así la conversación coloquial y el habla rápida.
6.- Por último, y cuando hayas superado el resto, conversar en persona con gente extranjera en inglés.
Creo que siguiendo estos pasos, se aprende inglés de forma muy eficaz y con un gasto mínimo de dinero.
Yo siempre he pensado que lo mejor primero es hartarte de traducir cosas de inglés a español como un perro loco, pero no de cualquier manera, si no haciendolo bien como si fuera una traducción que tuvieras que presentar a una editora o algo así xD, aunque no lo parezca, muchas veces vemos una peli o leemos algo y "creemos" que lo entendemos, cosa que seguramente sea cierta pero no al 100%, pero cuando tenemos que traducirlo todo nos damos cuentas de más detalles, te fijas en expresiones y en como se construyen las frases y además los trozos que te cuesten más traducir serán al final los que se te queden más grabados en la cabeza por el tiempo que tuviste que dedicarle a los dichosos. Una vez que ya puedes traducir lo que te echen con soltura, te darás cuenta que el resto te resulta más fácil, como estás arto de traducir cuando te hablen no tardaras tanto en saber lo que significa lo que dicen, porque muchas veces el problema que tenemos es que aunque entendamos lo que nos dicen no nos da tiempo a asimilarlo todo para traducirlo dentro de nuestra cabeza y entenderlo, pero si haces como te he dicho aumentas mucho tu velocidad de comprensión que viene de puta madre cuando hablas con otra persona y tienes que improvisar. Por otro lado cuando tengas que escribir o hablar seguramente tendrás muchos más fallos que comprendiendo, pero al menos ya tendrás muchas frases hechas memorizadas en cierto modo que te ayudaran mucho a hablar o escribir, aunque no sepas como expresar algo como de tanto traducir tienes vocabulario, siempre puedes salir con sinonimos o dando explicaciones más largas pero igual de útiles.
Yo solo he estado un verano en el USA (y tampoco es que me hartara de hablar en inglés ya que también fui con mi hermano) y aparte de eso no he estado nunca en ninguna academia y las únicas clases de inglés que he dado son las del instituto, pero si he traducido un montón de textos y además de forma regular (siempre es mejor hacer un poco de forma regular a hacer mucho una vez y luego dejarlo tirado), empecé tardando muchisimo en traducir textos pero actualmente ya traduzco casi de corrido solo mirando ciertas palabras o expresiones chungas que salen de vez en cuando en algun diccionario, además hace como un mes vinieron a mi casa una familia de Americanos y mis padres me tenían como traductor continuamente y se quedaron flipando de como hablaba inglés aún pesar de que nunca me habían visto estudiandolo seriamente xD Por supuesto no lo entendí todo ni tampoco supe comunicarme perfectamente, pero sé que lo que me queda por aprender es solo cuestión de tiempo más que otra cosa.
Buenas!
Si, se que el hilo es de 2009 pero no quiero abrir otro para preguntar una tonteria.
¿Alguien a estado alguna vez en alguna academia de www.wallstreetinstitute.es?
Estaria bastante interesado en los precios, que en san google no vienen por ningun puto lado y en su página tampoco viene absolutamente nada.. solo ponen la
Y nada solo eso, para hacerme una ligera idea de lo que me supondria pagar.
Thx