#119 Se que el catalán de Baleares (en concreto el menorquin, que es lo que hablaba una de mis amigas) resulta difícil de seguir o incluso de entender para los catalanes. Yo a ella, cuando hablaba en catalán, no la entendía, del resto seguía la temática de lo que se hablaba perdiéndome algunas cosas. Me reconoció que había mejorado mucho su castellano conmigo, que lo hablaba fatal.
Otra de las chicas era de Gerona, le costaba bastante y usaba términos incorrectos.
Una conocida de la menorquina (balear también) me pidió disculpas en un castellano balbuceado por no poder hablar mi idioma.
De Barcelona había varios, los que tenían algún progenitor de fuera de Cataluña bien, los que no.... había niveles, pero siempre un nivel por debajo de lo que se espera de adultos de 25 años mas o menos.
Lo que quiero decir....en fin, que es triste, políticas aparte ese grupo de gente solian sentirse algo avergonzados por su nivel de castellano al hablar conmigo. Creo que eso es un fallo del sistema educativo. Creo que preferirían seguir llevando su vida habitual 100% en catalán pero a la vez manejarse mejor con el castellano.