Frankie Boyle, humorista Escocés. Ya se que el inglés es muy cerrado, pero se puede llegar a entender xD
Bromas Benjamin Button blablabla
-¿Son esos tus padres?
-Si
-Eh tio...Tu madre sabe que te pajeas
-Risas
-Tu madre también se pajea
-Risas
-A veces tu madre pajea a tu padre
-Más risas
-Lo único que no saben es que te pajeas pensando en tu madre pajeando a tu padre
-Risas finales
#4 Lo dices como si los subtitulos que salen valieran de una mierda. Así va el país con gente intentando dar lecciones sin tener ni puta idea.
#7 Los subtitulos es un decir, que escuche y tire de traductor o diccionario xD Así va el país gente defendiendo a los que no son capaces de hacer un mínimo esfuerzo.
Soy de los que me río hasta con un pedo, pero esto a mi me parece una falta de respeto tremenda.
Ya lo de los padres descojonandose de semejantes tonterías me hace sospechar que están en el ajo.
Con el apuro que pasaba cuando salían triscando en una película que veíamos en casa no me quiero imaginar en esa situación xD
Me recuerda a la peli del Doctor Dolittle cuando todos se empiezan a partir la polla haciendo bromas sobre su obesidad.
#12 a mi como que gracia más bien poca, no sé, no por falta de respeto, pero es que me ha parecido que le falta bastante gracia. Una mueca, ji ji, no está mal, vale.
Pues a mi me parece de puta madre la naturalidad con la que se lo toman y las risas que se echan.
No se donde veis la falta de respeto.
En mi trabajo la parte mas dificil es entender a los que llaman de UK , pero especialmente escoceses o irlandeses.
Este se entiende mas o menos , pero a mi no me hace ni puta gracia y soy flojete con las tonterias xDD
#4 Es el tipico que se las da de listillo pero es el primero que esta esperando a que alguien ponga la traducción para entender algo.