Joder que recuerdos
Los doblajes del catalán de Dragon Ball son sencillamente geniales, con unas voces que pegaban bastante con los personajes y que no daban grima, sino al revés.
Una apunte. Después de muchos años escuché el doblaje en castellano durante muchos capítulos y llegue a la conclusión de que no es malo, es normalito. Pero bueno, que yo me quedo con el catalán... Aunque claro, después de ver la serie como 7 u 8 veces en TV3 como que se hace un poco raro escucharlo en otro idioma xDDD
Yo creo que aprendí más catalán viendo Bola de Drac (y más series de TV3, 33) que en clase
PD: Por cierto, a mi me daba la impresión que muchos dobladores en catalán también lo eran en castellano. ¿Alguien sabe si esto es cierto?