El Emérito vuelve el jueves a España, destino Sangenjo

Letalius

#26 Sanjenjo y Sanxenxo son lo mismo. Salvo a cuatro pieles finas, en la zona nadie se va a cabrear por llamarlo de una manera u otra. Los que lo harán será con intereses políticos o económicos...
Es verdad que ahora tras más de 30 años veraneando en la zona se ven mas confrontaciones respecto al nombrecito que antes, un éxito sin duda de los gobiernos y sus políticas; crear problemas donde no los hay a modo de distracción.

2 respuestas
B

#31 si Sanjenjo ni existe. En tal caso seria Sangenjo pero es lo que tiene no saber ni hablar.

Cuando tienes nacional catolicos inventándose la tradición para borrar la historia la gente reacciona. Hay quienes solo utilizan el nombre castellano con intención de provocar como lo hace el propio #1 que está mad desde que un gallego le robó la novia. La primera lección es contacto 0 y apuntate al gym no rabiar por un foro.

1 respuesta
ManKorR

#11 claro sanjenjo y reyno de España, muy mucho castellano.

#31 sanjenjo ni existe, como mucho te compro sangenjo.

1 respuesta
Dieter

Independientemente de que si dice galiza sea del bng o subnormal, el emérito que se sepa no está condenado por nada.

1 respuesta
B

#34 obvio, es legalmente inmune xd.

1 respuesta
Letalius

#31 #33 Toda la razón, usted perdone. Lo de escribir Sangenjo siempre fue un handicap para mi y al final poner Sanxenxo era mas facil xddd

1 comentario moderado
Dieter

#35 el rey es inmune el emérito no es rey y se lw puede procesar.

M0E

#32 En Galicia no hubo guerra.

1 respuesta
B

#39 ni represión

1 respuesta
ManKorR

#40 ni siglos oscuros.

P

San Genesium me mola.

B

2 páginas y ya os habeis merendado el tema con gilipolleces

Shandalar

No podía faltar el reaccionario etnicista galleguista que llama etnicistas a los demás y encima sin tener ni puta idea xD

granaino127

Paz por favor…

Ahora tengo varios reportes por el nombre y me tocará empollar algo de historia para saber si procede cambiar el nombre o no del título.

Esto no está pagado, espero que suban la calidad del jamón por lo menos.

3 respuestas
Sinaia

#45 Vale pero no entres en la Wikipedia que dicen Puenteareas, Caraballino y demás cazurradas :man_facepalming:

2 respuestas
Letalius

#46 Caraballino muy top

1 respuesta
granaino127

#46 Por lo pronto Google Maps veo que traduce Sanxenxo como Sanjenjo… por algún lado he visto Sangenjo y en la mayoría de sitios (medios gallegos y no gallegos) lo llaman en gallego, Sanxenxo.

1 respuesta
-nazgul-

No he hablado gallego en mi vida, pero es que Sangenjo suena como el culo.

ManKorR

#48 cambiar lo debes cambiar ya que Sanjenjo con dos J no existe, o lo pones con x o pones el antiguo nombre castellano de lo rrcc que era con g y j.

#47 Rianjo mejor. Buen pescado y buen marisco.

Tochomosca

Solo espero que todo esto haya sido una treta para que se confíe y vuelva para poder enchironarlo.

1 respuesta
E

#51 No hay nada por lo que lo puedan enchironar actualmente. No hay ninguna causa abierta contra el en España. Todas están ya cerradas.

1 respuesta
Tochomosca

#52 Pues eso digo, que ojalá lo de cerrarlas hubiera sido una treta y por una vez en la vida le dieramos candela a los cara duras con su mismo juego. Pero vaya, que es obvio que algo así no va a pasar, es un sueño húmedo que tengo.

JoDeR

#45 El OP lo hace para provocar, relamente el rey le da igual, deberias chaparle el hilo.

Solo se denomino Sanjenjo entre 1842 y 1877.

Y ademas la Ley 3/1983, del 15 de junio, de normalización lingüística, dispone en su artículo número 10 que los topónimos de Galicia tendrán como única forma oficial la gallega"

Solo tiene un fin; tocar los cojones.

pelusilla6

Y eso que en la noticia viene Sanxenxo bien escrito, que ganas de dar la nota xD

B

Que es de izquierdas el chaval, piensa y actua como si fuera la mano derecha de franco, pero es de izquierdas.

Respecto al emérito no creo que por aquí haya ningún animal que lo defienda a estas alturas.

M0E

#45 ¿Hay algo en las normas al respecto de cómo escribir los topónimos? xDDD

granaino127

El problema es que incluso cogiendo fuentes gallegas, dicen cosas diferentes:

Fuera de usos oficiales, en español se recomienda usar la forma tradicional española del topónimo, que es 'Sangenjo
La voz de Galicia

El topónimo «Sangenjo» no existe. La traducción al español sería San Ginés.
El Correo Gallego

Por otro sitios (un artículo de El Español por ejemplo) dice que la única forma correcta es Sanxenxo y en castellano sería San Ginés.

La RAE se pronunció hace unos años defendiendo el uso de Sangenjo en el castellano (primero pusieron Sanjenjo aunque lo aceptaron como error y rectificaron a Sangenjo)… consideran la palabra como una adaptación grafonológica y no como una traducción de su nombre en gallego.

En fin, lo más correcto sería Sanxenxo pero se podría aceptar en castellano como Sangenjo.

4 respuestas
STILES

os desviáis... hay putas y coca para el señor en el pueblo o no???? que es a lo que va

Fox-ES

#11 Te estás haciendo la picha un lío. Está bien escrito Sanjenjo. Los reintegratas escriben Sanjenjo, Jurjo, Ujio, etc. El problema es si lo pronunciases intuitivamente como pasa con México en sentido contrario.
Ya lo de Insua no entiendo que pretende demostrar que es un ignorante como siempre, supongo.

Sanxenxo es de hecho la grafía castellana para que la peña de fuera lo pronuncie correctamente lo que es un exotopónimo y algo puramente colonialista es Sangenjo que excluye a Galicia como parte de España. Me sorprende que alguien como tú apoye el reintegracionismo, no se acostará uno sin aprender algo nuevo.