que no es un tontolnabo que es inteligente el tio
donde este el mítico "proglema" y tu padre dandote una colleja y diciendote "problema, es problema"
y que es lo que tenemos dentro del "cranio"? el "celebro"
Pues siempre había pensado que era moñiga en vez de boñiga, de hecho lo decía hasta hace poco xD
Y poco más, en mi familia somos bastante bien hablados... auque siempre cae algún "haiga" en vez de haya jaejaejae mítico.
De pequeño me acuerdo de dos...
Fantasma--> Fastanma
Romareda-->Romadera (estadio de futbol del Zaragoza, este muchos niños lo dicen mal xD)
Yo he oído muchas veces:
Fúnbol y Fúrbol en lugar de fútbol.
También Almóndiga, en vez de albóndiga.
Cocreta, crocreta... en vez de croqueta.
Medioval, en vez de medieval.
Sin, en vez de sí (y a su vez "asín")
a un pub donde siempre vamos que aora no recuerdo como se llama faradiso y yo le llamo furadiso paradiso fandarismo nose jajaja
#44 Alaaaaaaa, yo pensaba que era LUNCHACOS, jajajaja.
Bueno, mi mayor trauma es que toda mi vida he dicho GROELANDIA, y hace pocas semanas, a mis 23 años (weno, creo que aun tenia 22) me entere que era GROENLANDIA.
Aun me sigue sonando mal la n esa por ahi en medio
#42 almóndiga de hecho, a pesar de ser un vulgarismo, está aceptada ya por la RAE. No me extrañaría que crocreta apareciese dentro de poco xD
Yo tengo un problema que casi he corregido con "ahí". Aquí en Aragón es bastante típico pronunciarlo con el acento en la primera sílaba. A mí solo me ocurría cuando ese ahí estaba al final de la frase, pero he conseguido casi erradicar el problema tras años de cagarme en mis muertos cada vez que me lo oía decir.
soy canario, lo digo y lo sigo diciendo, seimpre que esta al final del a frase. por ejemplo "voy a estar por ahí" yo digo "voy a estar por hay" pero no yo solo aki se dice mucho
#25 DUR3Z4
Yo cuand vi a la niña esta de "antes muerta que sencilla", pensaba que decia "antes muerta que sin silla" xD.
Yo tengo una pregunta, pork la gente dice asin? si es asi, a mi me pone de los nervios parecen mongolitos :s
El mayor trauma me lo llevé hacia los 10 años cuando me dijeron que no era tigurón sinó tiburón. Anda que no me costó tiempo adaptarme.. xD
Otras cosas son palabras como arradio o amoto que mi madre dice asi y yo pues pensé que eran asi pero bueno tmb solucionado.
#11 Ya te he dicho ke se llama David Arnaiz, que tiene un hermano gemelo/mellizo, ke es sevillano y ke curraba pa traducciones noseke sur...mas? xD
A veces peco de leísmo, pero no muchas xD. Además, por el centro todos somos leístas así que no se nota ^^
Mi madre siempre dice "demaseado" en vez de demasiado y siempre que lo oigo siento el impulso irrefrenable de corregirla, me saca de quicio porque además hace énfasis en la e y suena horripilante xD