#22 suele pasar que cuando buscas palabras de un idioma en el diccionario de otro idioma, no salgan.
Felicidades, has aprendido algo nuevo
Mirate la constitucion ESPAÑOLA y veras que existen idiomas co-oficiales en 3 comunidades que son el gallego el catalan y el euskera, las instituciones de esas comunidades tienen el derecho de poner los nombres de sus entidades en el idioma que quieran, asi como en los escritos oficiales que tienen el derecho de ponerlo en el idioma de la comunidad y la obligacion de ponerlo en castellano, para que cualquier persona lo pueda entender.
Volviendo el tema, se que lo que voy a decir es triste, MUY triste, pero aun queda mucha gente( demasiada) sobretodo gente mayor que unicamente sabe expresasrse en gallego; sí, hay gente aqui en galicia en los pueblecitos perdidos de la mano de dios que no saben hablar en castellano.
Y esto es un problema muy gordo