novia de "colega"

focks

"me crujo al novio.."-esto no es un hamster,no le pongas cinta aislante que no cruje..

Hisime

"Me crujo al novio"

Analizemos la frase:

Me "Crujo" los huesos continuamente..
Le hago "Crujir" los huesos al novio..

Si cambiamos "Crujir" por "Romper" la frase tendría mas sentindo.

Por lo tanto "Me Crujo al novio" significa en esta Jerga, Argot, Slang, Modismo: "Le rompo los huesos al novio".

Eristoff

Cito:

a) dsd q llegue el novio kerra hablar (liarse a ostias)
asi q me lo crujo o le digo la verdad?

He visto yonkis en la barranquilla usar un lenguaje menos macarra (de palo) que ese...

E

Estas mas perdido que los creadores de en busca de el valle encantado

PiRoMaN0

#64 JAJJAJAJAJAJJajajJAJAJa

me estoy imaginando la paliza ke le van a pegar al nota este

Hisime

Redrum xD