Palabrejos curiosos

Silvio_Dante

#7 no se inventa palabras, solo utiliza palabras del gallego cuando habla castellano, lo hace casi todo el mundo bilingüe

definicion segun el diccionario de la xunta
Corven

Y el mítico "Semáfaro" o "Inglesia"??

O la expresión "negarse en glorieta" (negarse en rotundo\rotonda) ??

jajajajjajaja

M

#30 OEMEGE! XDDDDDD

Atuit

#27 , significado de la palabra papo?
que yo siempre lo uso para referirme a mejillas

GaTa19

"A la final" en vez de "Al final"

Menchero = mechero

Trompezado = tropezado

Mondarinas = mandarinas

U_U

GaTTu

nadie ha oído decir "pistina" ni "celpudo"?

aleG

''Al pie del dedillo''
''Yo no me gasto 30 pavos en barra libre, no me amortigua''
''triquismicris''

Miguel-ito

Bayonesa en vez de mahonesa

argee

vídeo ilustrativo:

Loker

Yo las cosa de este tipo que he oido son garruladas casi siempre por parte de ancianos que no tuvieron formación académica:

"Amoto = moto"
"Sais = seis"
"Burguesa = hamburguesa"
"Aquerio = Acuarius"

y cosas del estilo

TeCagas

un amigo siempre decía:
"Si le peta siga todo orto."
"Si le gusta siga todo recto"
No sabía que petar era gustar xD

Snorky

Game Boy--> Argamboi
Puerro--> porro
Sarnacho--> en un principio lo escuché como insulto, pero en realidad es un cestillo de esparto para guardar los caracoles.

deBurrows

#25 "comida familiar", "utilizaré" y "potorro" quedan fatal en la misma frase. No lo hagas!

B

#42 porro no es en catalán? XD en casa le llamamos así (por lo menos catalán occidental es xD)

personaje

sátiro

Snorky

#44 alli si que será normal, pero mi abuela no es de alli cuando lo dijo en una cena familiar sonó bastante gracioso xD

I

#34 Aquí "papo" es el coño, de toda la vida.

Silvio_Dante

#44 en catalan no se pero porro en gallego es puerro

kaosMC

Este 5 de enero una de mi msn dijo:

¿Has estado en la CaValCata?

Sí, con V y con C. No sé si en Cataluña significa algo o hay algo que se llame así.

Sob40

#42 Argamboi es un muñeco

I

#49 En catalán es "cavalcada "

Snorky

#50 Sí, pero mi abuela se refería a la game boy en concreto

B

Catalan occidental?? :S:S

Papo aqui (Málaga) es coño.

Y el "sin en cambio", "escuenderse", "visicula", "fuera sido/venido/randomverbo" etc etc

B

Es el catalán que se habla en Lérida (y zonas de Tarragona), parecido al valenciano, mi familia es de allí y en Barcelona se ríen de nuestra manera de hablar (pero los de Lérida llaman Camacus y Pixapins -meapinos- a los de Barcelona así que están empatados)

ukuki

Vuestras discuRsiones sobre el catalán no llevan a ningún punto.

S

Apóstrofe - Apóstrofo. Casi todo el mundo se equivoca(los que más, los profesores de inglés):

  • Apóstrofo: Signo ortográfico ( ' ) que indica la elisión de una letra o cifra.

  • Apóstrofe: Figura retórica que consiste en dirigir la palabra con vehemencia en segunda persona a una o varias, presentes o ausentes, vivas o muertas, a seres abstractos o a cosas inanimadas, o en dirigírsela a sí mismo en iguales términos.

¿Aun no habeis dicho helicotero, amoto o cobete?

D

algunos que poneis no son palabros, son analfabetismos

kaosMC

Ah, no sé si se ha dicho, pero está muy extendido y lo he llegado a ver por este foro miles de veces...

"Contra más...." en vez de "cuanto más..."

No es un palabro, pero bueno, ya que hay más de este tipo.. añadamos.

B4s1C

Mayonesa - Bayonesa

Fyn4r

Hay una en mi clase que dice cosas como:

Proyepto

todo lo que sea ct , ella dice una p xD

P.D si, es sudaca