estogamo tambien lo he oido bastante xD
y una mayor de un teatro haciendo de rey mago, decia milka en vez de mirra jajaja los ensayos eran la risa, pero a la hora de la verdad lo dijo bien... que pena
estogamo tambien lo he oido bastante xD
y una mayor de un teatro haciendo de rey mago, decia milka en vez de mirra jajaja los ensayos eran la risa, pero a la hora de la verdad lo dijo bien... que pena
Pues odio a la gente que en vez de así dicen/escriben asin, argggg
#27 Yo me llamo así y mecagondios cada vez que me dicen 'tu nombre es Gabriel o Grabiel?'
#66 Desgraciadamente está aceptado por la RAE, es la manera vulgar de "así" xD.
#69 Eso es la pronunciación, no es incorrecto porque nadie (que yo sepa) escribe Madriz sin querer.
Vamos, yo en toda mi vida no he escuchado decir una "d" puramente en "comed, Madrid" etc... siempre se escapa un sonido de "z" quieras o no, para pronunciarlo como supuestamente debería ser tendrías que decir casi una t, y es incómodo.
pero esto que dices, #1, no son palabrejos curiosos, son palabras mal dichas, por gente que no sabe hablar bien.
Por ejemplo, lo de "haiga" se dice mucho en mi pueblo, lo de "almóndiga" también lo he escuchado en muchos lugares, y otras cosas mucho más gordas. Pero eso son incorreciones, y no sé a veces en qué está la Academia para incluirlas en el diccionario.
almóndiga está aceptado como albóndiga también, o sea puede decirse, lo dijo mi profesora de lengua de bachiller
pograma = programa
gufanda = bufanda (esta ultima era mia de peque, la de ostias q me dio mi madre hasta que se me metio en la cabeza xD)
#72 Sí, lo está. Es lo que pasa, una cantidad de paletos se equivocan, se expande y se expande y al final se acepta...
#72 Está aceptado, pero por el uso que se le da, las lenguas evolucionan, es algo normal, todas las palabras que utilizamos hoy en día en algún momento, hace muchos años, han sido "paletismos", deformaciones de otras palabras que eran las correctas en latín o en otro idioma.
xDD mi abuela a la GameBoy la llamaba ''gueinboing'' < - - - (leer tal cual)
Y bueno, bastezas del pueblo dónde vivo (en Alicante) que hablan valenciano como el culo:
senisero/cendrer (cenicero)
asul/blau(azul)
cubito de gel/glaçó de gel(cubito de hielo)
tissa/guix(tiza)
ñocla, discontinuado, andó, redució, retulador, esmótago, calcenites, verrés (revés), culumpio, "contra (cuanto) más X, Y", "sin en cambio", echétera.
#68 Que la RAE lo contemple no quiere decir que esté aceptado, no es lo mismo aceptabilidad, gramáticalidad y corrección. Asín puede considerarse gramátical, ya que se "entiende", vamos, que sabes que es así mal dicho, pero ni es aceptable (sólo si estás rodeado de paletos), ni es correcto.
#82 Thank for the info.
La mayoria de las palabras que decis son Vulgarismos y la otra son cambios semanticos. Y son fenomenos completamente normales en cualquier lengua y perfectamente estudiados.
#81 Lo que tú digas. Ya me dirás de dónde sacas tú esa conclusión.
Lo acepta (sí, digo acepta, porque da permiso a que aparezca en su diccionario) la Real Academia Española en su diccionario y resulta que no está aceptado, ok. Entonces, ¿para qué coño sale en el diccionario?
Si no estuviera aceptado y sale sólo porque se entiende al hablar... entonces que salga también mondarina, amoto y demás. Total, si en el diccionario metemos palabras para corregir, metamos todas, ¿no?
#86 Pues que los estais comentando como si los que lo dicen fueran estupidos o similar.Pero no, es algo completamente normal.
Y es la academia quien debe adaptarse a esto, por que por muy de incultos que te parezaca es la evolucion normal de una lengua.
#88 Bueno, yo creo que si ya existe una palabra para referirse a algo debería respetarse en su forma original. Pienso que la RAE debe estar abierta a innovar y todo eso pero me parece estupido tener que añadir palabras "repes" como quien dice porque a la población no le da por leer y blah y bleh.
Aun así, estoy de acuerdo en que el lenguaje sirve para la comunicación, es dinámico y debe estar al servicio de los hablantes y no al revés.
#89 Las palabras sufren modificaciones naturales con el paso del tiempo, pierden fonemas, los cambian por otros etc. Fijate por ejemplo en el caso del Griego, el griego antiguo en nada se parece al actual por una serie de modificaciones que ha sufrido. Aun asi no debeis preocuparos por que para que una palabra sea sustituida por su vulgarismo tiene que tener un uso muy extendido, como por ejemplo el de croqueta y cocreta, que creo que se encuentra en debate.