Puigdemont besa una bandera española: “No tengo ningún problema”

mxz239

En verdad se estaba limpiando la boca

B

#60 Tu también de las cosas que te preocupas eh

2 respuestas
DunedainBF

#62 Es que les oprime la Ñ de forma similar a que le abras caballerosamente la puerta a una feminista.

En castellano las ciudades y lugares tienen traducciones y decimos Londres, Milán o Munich cuando en sus respectivos idiomas no se dice así.

Por otro lado, Gerona ha sido siempre Gerona y Lérida, Lérida, pero de esos ya se encargan los nacionalismos de hacer que la versión oficial de un lugar sea únicamente aceptada la que les justifica el sueldo.

2 respuestas
Soy_ZdRaVo

#62 y tu avatar no me gusta

1 respuesta
Earh

Pues lo mismo que escribir Girona en lugar de Gerona o Lleida en lugar de Lérida. Vaya chorrada.

1 respuesta
Lexor

#48 deberias leer un poco sobre el derefcho a decidir pero d la manera en la q se lo conocec derecho a la autodeterminacion, ahi veras como tractoria no cumple ninguno de los requisitos

1 respuesta
B

Lo facil que es contentar a un patriota...

Agrael120
#66Lexor:

deberias leer un poco sobre el derefcho a decidir

Creo que estoy lo suficientemente informado, pero gracias por la sugerencia.

#60 Hombre, a mi me tocan bastante las narices los que escriben 'Sangenjo', que está mal dicho pero mientras se aleje del gallego a la gente se la pela. Bueno, aunque no es lo mismo.

1 respuesta
B

#44 blablabla, chascarrillo ojeda, nazi, facha, cuñado blablabla /off

#63 a mí me hace gracia la moda ahora de las Ils balears. Otros que van en camino al adoctrinamiento.

1 respuesta
Agrael120

#69 "Buah está cagado jauajauajaujaua".

Lo de nazi, facha etc te lo inventas tú solito, deja de hacer el ridículo.

ZalY

Pues 10/10 para Puigdemont, que ante una posible agresión hace algo que no le cuesta una torta.

El que graba un payaso, y eso que Puigdemont no me es grato.

Lexor

#68 si defiendes el derecho a decidir me atreveria decir que no, puesto que esa es la forma de llamar al derecho de la autodeterminacion de los politicos manipuladores

1 respuesta
C4TInD

#65 Digo yo... Que problema hay en escribirlo de una u otra forma?

Desde el lado indepe te lo pregunto. Y soy de los que escribe Cataluña en castellano, pero los nombres de los municipios siempre siempre los dejo tal y cómo creo que deben escribirse.

Huesca nunca te lo escribiré cómo Osca, que es su nombre en catalán. Pero Girona, Lleida y demás? Creo que lo entiendes sobradamente pese al idioma en el que te lo escriba.

PD: Referente al vídeo, Puigdemont demostrando que ser independentista o querer la independecnia no significa que se deba odiar a España.

1 respuesta
maliaradia

La situacion me parece tan surrealista que me lleva a pensar que es un montaje mas. Personalmente yo no besaria la bandera de España, ni ninguna xD

chiptune

Ahora incluso les molesta que se llame a los sitios por su nombre, hay que joderse xDDDD

vappatixihm

#60 Hombre, la diferencia es que quien escribe Catalunya, por lo general somos catalanes.

Al igual que es probable que si viene un londinense a este foro se refiera a Londres como London que es como lo ha escuchado y escrito toda su vida, digo yo vamos, me parece querer buscarle tres peus al gat.

1 respuesta
Agrael120

#72 Pues algún libro de Pérez Royo, por citarte alguno. Pero bueno oye, que puedes pensar lo que quieras porque los políticos catalanes lo llamen "derecho a decidir" xd.

AikonCWD

#63 #60 Supongo que te quejarás cuando en la TV hablan de la Ikurriña o La Xunta de Galicia, Les Corts Valencianes, etc... right?

3 respuestas
Earh

#73 Igual no me expresé correctamente, porque quise decir exactamente lo mismo que tú. Que me parece una chorrada de que gente que escribe Girona se queje de otros escriban Catalunya.

1 respuesta
re4q

#64 Y a mi me fastidiais todos los guiruchos que venis y pronunciais vilafortuniiii

DunedainBF

#78 Tengo muy superado eso, en el Pais Vasco os llevamos una generación de ventaja en este tipo de subnormalidades.

En otro post de actualidad he mencionado dos barrios de Bilbao por su nombre en castellano, el que se ha utilizado toda la vida pero que ya no encuentras salvo en placas muy viejas que el ayuntamiento no ha visto o en libros antiguos, y ya son dos personas las que me han contactado en plan WTF ese sitio no se llama así.

1 respuesta
C4TInD

#79 Lo he entendido mal entonces. Sorry.

Pero el mensaje sirve para el resto.

AikonCWD

#81 Vuelve a leer el comentario; supongo que te quejarás cuando se habla de La Xunta de Galicia, Les Corts Valencianes, etc... verdad? O solo te molestan los de cierta comunidad?

1 respuesta
Soy_ZdRaVo

#78 y cuando la Generalidad Valenciana me manda cartas y solamente pone Alacant ya sea en castellano o valenciano.

Es una cosa que me maravilla (en lo de la Xunta no había caído)

#76 pues he trabajado con una británica y no escribía cosas en inglés , ni ciudades ni nada.

_PimPollo_

Bien por él. Se esta ganando cada vez más mi respeto desde la humillante entrevista en la que Evole le dejó por los suelos. Ahí si que quedo humillado.

1 respuesta
Akiramaster

Yo opino que burundanga..

DunedainBF

#83 Verás, yo prefiero utilizar el término en castellano simplemente porque es la forma correcta de hablar, pero las lenguas regionales de España son patrimonio español y pueden sentirlas como suyas todos los españoles, no tengo demasiado problema en que se usen.

Me molesta cuando se imponen con clara intención ideológica, eso sí. Y no, no discrimino en función de la región.

Pero me toca las narices cuando entro a hacer un trámite online y la web o formulario únicamente está en catalán o en euskera. Si solo se ha podido hacer en un idioma, mi absurdo sentido común dice que debería haber sido en el idioma común.

1 respuesta
AikonCWD

#87 Pues espero verte sacar pechito a partir de ahora cuando salgan esos términos de Ikurriña, La Xunta, Les Corts, etc... venga.
Salud i força al canut! :upside_down:

1 respuesta
B

Se ha limpiado la boca noobs

Frida

#85 Tranquilo se humilla el solo, sin la ayuda de nadie