El Real Mallorca sustituye catalán por mallorquín

Tirant

UNA MUY BUENA NOTICIA, espero que cunda el ejemplo y consigan recuperar su idioma balear.

El Real Mallorca sustituye catalán por mallorquín

Desde ayer la web oficial del club identifica el idioma propio de la isla
El club se une a la reivindicación de José Zaforteza y Gabriel Barceló

El Real Club Deportivo Mallorca, por volumen la primera institución privada de la isla, dio ayer un paso de extraordinaria valentía al incluir en la portada de su página web la posibilidad de navegar en idioma mallorquí, sustituyendo la palabra català que siempre había utilizado en su soporte digital. El mallorquí es una de las cuatro lenguas en las que el club facilita información oficial, además del castellano, el inglés y el alemán. De momento no ha habido cambios en la redacción de los artículos, pero quizás un segundo estadio sería emplear el característico artículo salado, además de priorizar todas aquellas expresiones y palabras propias del lenguaje tradicional mallorquín.

La bandera cuatribarrada del Gobierno Autonómico balear, en la que destaca la incorporación de un castillo, como era tradicional en el antiguo reino de Mallorca, se ha insertado encima de la palabra mallorquí, enfatizando la identificación regional del club, que consiguió reunir en su estadio el pasado fin de semana a más de 22.000 personas, cifra que demuestra la importancia social y el arraigo con el que cuenta en la isla desde que fue fundado en marzo de 1.916 bajo el nombre de Alfonso XIII por el ingeniero agrónomo catalán Adolfo Vázquez, defensor acérrimo de la monarquía, y el otorrino mallorquín Antoni Moner, que se convirtió ese mismo año en el primer presidente de su historia.

El paso adelante que ha dado el Mallorca se produce días después de que dos ciudadanos ilustres como el exdecano del Colegio de Abogados de Baleares, José Zaforteza, y el fundador del Grupo Barceló, Gabriel Barceló, hayan manifestado su preocupación ante la creciente inmersión del catalán en perjuicio del mallorquín tradicional de toda la vida.

Tanto Gabriel Barceló como José Zaforteza han solicitado de las instituciones que «defiendan y promocionen el uso y la conversación del mallorquín como forma de hablar propia de los habitantes de la isla». El primero que les ha respondido, y de forma categórica, ha sido el Real Mallorca, que durante muchos años había identificado como catalán el idioma propio en el que se dirigía a los internautas a través de su página oficial, www.rcdmallorca.es.

Gabriel Barceló, uno de los más firmes defensores de la identidad del mallorquín, fue desde 1992 hasta 1995 uno de los máximos accionistas del Mallorca, compartiendo con el fallecido Miguel Dalmau y el doctor Cristòfol Pizà la mayoría de los títulos de propiedad del club en su conversión a Sociedad Anónima Deportiva. Dalmau, Barceló y Pizà tuvieron que lidiar con una de las etapas más duras de la historia, pero siempre pelearon por la promoción de la cantera mallorquina.

http://www.elmundo.es/elmundo/2013/04/06/baleares/1365246461.html

12
1 comentario moderado
HG_Tevez

...dio ayer un paso de extraordinaria valentía al incluir en la portada de su página web la posibilidad de navegar en idioma mallorquí, sustituyendo la palabra català

jajajajajajaja jajajaja jajajaja jajaja cambiar una palabra es un paso de extraordinaria valentía?

26
Rurik

Yo espero que el C.D.Muxia tome ejemplo y sustituya la palabra "galego" por "Costamortense".

Malditos nacionalistas , pero de que se van...

1
Kreidmar

Y que en el mundo en el que vivimos esto sea noticia... Tenemos lo que nos merecemos, ni más ni menos.

4
Amazon

Exijo la posibilidad de poner la web en Guanche Autóctono.

3
LaChilvy

Esto me recuerda al dia aquel en que se empezaron a abrir mil hilos para practicar idiomas xD

1
2 comentarios moderados
B

#8 pero qué ladras? aquí el tema es que Bauzá quiere cambiar el balear por el catalán cambiando así todos sus libros de texto en educación y estas cosas. Lee la noticia anda.

Con la crisis que hay y gastar dinero en estas chorradas, lo que hay que ver :palm:

2 respuestas
T

#10 Lo que me hace gracia es que hableis d ebalear cuando poco se parece lo que habaln en mallorca con lo que hablan en Ibiza o menorca. Si de hecho ya hay bastantes diferencias entre Mao y Ciutadella y las dos estan en Menorca

1 1 respuesta
B

#11 oye que yo no estoy a favor de eso, estoy totalmente en contra yo solo digo lo que quieren hacer. Dimelo a mi que soy de Ciutadella y se parece como un huevo a una patata con lo que hablan en Mallorca.

k4rstico

espero que el sevilla ponga dentro de poco Andaluz en vez de castellano

3 respuestas
rusillo_

#8 Me has matado con lo del pan xDD.

Por otro lado, felicidades y tal por la noticia.

Beckem88

Es exactamente lo que dice #13 hay que ser paleto para cambiar catalán por mallorquín ya que el idioma es y será siempre el catalán. Lo siento mucho pero es así, el idioma es el català y el mallorquín es su variedad occidental, pero eso no lo convierte en idioma, no sigue siendo más que un dialecto. Como ha dicho #13 siguiendo el ejemplo del Mallorca, ahora el Sevilla que cambie el idioma de su web de español a andaluz. En fin... de incultos que no saben sobre lengua está el mundo lleno, todo el mundo se cree que es capaz de opinar de estos temas sin ni siquiera saber las definiciones propias de lengua, variedad y dialecto.

1 1 respuesta
Urien

#10 Todo tiene el mismo fondo.

-L0B0-

Yo creo que #1 se siente como Spartacus contra Roma, o algo así.

2 comentarios moderados
V4MPiR3

El sentimiento de inferioridad de los catalanes llega hasta puntes insospechedes. Y aún todavía más el catetismo infundado en les illes. Os podían dar la independencia que os fuerais ya, qué pesados.

El andaluz será todo lo dialecto que vosotros querais y gilipolleces varias, pero vamos tú entiendes tanto andaluz, como yo entiendo catalán, CERO. El vuestro es un idioma porque teneis un sentimiento de inferioridad que no os cabe en el minúsculo cerebro.

1 2 respuestas
APOCa

#19 En que idioma hablas? Porque si es en mallorquín no lo entiendo. guiño guiño

1
TrenboBrah

Mallorquín ? No será Balear ?

rusillo_

#18 Lo siento tio, ha tenido que ser un golpe muy duro :(

1 respuesta
-L0B0-

#23 en la cabeza además.

1
BeSaiD

#7 Los threads de idiomas estan todos aún en la zona Estudios

#8 #16 has meado fuera del tiesto, no es lo mismo. "Si los mallorquines no quieren que se diga "catalán" a su lengua, están en su derecho; cada pueblo tiene su propio poder".

#15 La pagina web del Valencia CF está en valenciano, no en catalan.

#10 es el unico que se entera...

#20 aqui nadie habla de que Mallorca quiera la independencia. Aqui lo que se viene a decir, practicamente, es que no queremos que nos metan en el mismo saco Catalán, como tampoco un leonés es madrileño.

2 1 respuesta
Beckem88

#25 No te equivoques, la web del Valencia CF está en catalán, varietat oriental, también conocida como valenciano. Pero eso no quita que el idioma utilizado sea el catalán, lo que pasa es que todos van de listillos, porque aquí en Valencia, se le tiene mucha tirria y cualquier cosa llamada catalán o de cataluña ya es digna de desprecio. Aprendamos un poco sobre las lenguas y no seamos tan demagogos. El idioma es el catalán, no tiene otro nombre, luego tiene sus variedades, occidental y oriental, y dentro de esas variedades podemos encontrar los dialectos, como valenciano y mallorquín, y dentro de esos dialectos podemos encontrar otros sub-dialectos, como el "aptixat", "tortosí", etc.

Seguro que muchos de vosotros, los que píais que si no se debe llamar catalán y bla bla bla, seguro que si a muchos os dijeran que a partir de ahora, como dijo #13 los Sevillanos van a poner que hablan Andaluz, en vez de castellano, o los de Extremadura dijeran que hablan extremeño, diríais que son gilipollas y esto es un sin sentido. Pues bien... con el catalán ocurre lo mismo. Cualquiera que niegue que habla catalán cuando está hablando valenciano o mallorquín, es que no ha estudiado mucho sobre la lengua de esta región.

4 2 respuestas
B

veremos a cataluña interponer una demanda para que lo vuelva a cambiar?

3
S

#18 Si no te gusta, hazte del Baleares. Yo como socio del Mallorca, me parece de puta madre.

1
B

#20 pero que dices del andaluz? El andaluz no es más que la forma ''evolucionada'' de hablar espanol haciéndolo más económico (y destrozándolo en según que personas por su baja cultura que hablan mal, pero hablarían mal viviendo donde vivieran XD)

1 1 respuesta
Headhunt

Y que esto sea noticia para alguien, dios mio, que daño a hecho la logse.