Se reescribe a Roald Dahl, eliminan lenguaje "ofensivo" y femi

Lizardus

Por cierto

Pero vamos, un libro que trata sobre un adolescente que toma rehenes y se acaban masacrando entre ellos... ¿Qué lo relacionan con masacres de instituto, dices? Quien lo diría...

A que me recuerda esto ? Ah si, a las mismas polémicas de mierda que relacionan jugar a videojuegos con conductas violentas. Que un adolescente se líe a tiros y tenga un ejemplar de rabia en la mochila tiene la misma relación con la conducta que otro adolescente juegue a Final Fantasy VIII y pase a cuchillo a sus padres, o sea, NULA.

Por cierto , lo de que nadie censuró a Stephen King y su novela Rabia ...Cuando meten a su libro en una lista negra que impide ser prestado en bibliotecas públicas , tu a eso como lo llamas ? Retiro preventivo u otro eufemismo de mierda similar? Por que yo lo tengo claro, se llama CENSURA.

Hasta hay una web ( y una organización ) que recopila libros censurados

https://www.ala.org/advocacy/bbooks

3 1 respuesta
Erethron

#180 ¿Sabes leer?

No estaba hablando de eso ni comparándolo. Estaba mostrando lo peligroso de tus palabras, y ni te das cuenta de cómo normalizas una censura.

Si no te gusta un libro de hace décadas, pues no lo leas. Pero no pretendas "adecuarlo" porque unas palabras te ofendan. Lo peligroso sería que sólo vendieran la edición "corregida, o adecuada"...

2
Calzeta

#181 Rabia se encuentra perfectamente en bibliotecas públicas en EEUU (si en algunas lo retiraron fue a discreción de cada sitio particular) y ni siquiera viene recogido en la web que enlazas. De hecho la mayoría de libros que aparecen ahí como censurados son movidas turbowoke XDDDD

Que King no quiera seguir haciendo billetes con la novelita porque le sentó mal que un chaval que masacró peña en el cole la tuviera en su taquilla no significa que se haya censurado. Habría que preguntarle por qué esta no y Carrie sí, cuando van básicamente de lo mismo.

Loki_Cat12

En unos años los diálogos del Quijote actualizados:

  • Mira Sancho unos gigantes, iré a farmearlos.
  • Bro bro bro que no son gigantes que son molinos eólicos.
7 2 respuestas
senzye
1
Lizardus

#184
Gigantes no, persones plusenornes.

LadyTenTen

#178 Allí no actualizan los libros, los quitan de las estanterías.
No van a incluir junto al anterior libro de Hachiko, otra versión con lenguaje mas simplificado que puedan disfrutar los de los cursos inferiores, o con un final alternativo para los sensibleros.

Lo que está haciendo Penguin, como buenos cerdos capitalistas que son, ofrecer la versión clásica y otra dulcificada para pieles finas. Al igual que Andrés Trapiello, hace años, escribió una versión modernizada del Quijote para los lectores que no se querían molestar con el original porque les parecía complicado.

–En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor. Una olla de algo más vaca que carnero, salpicón las más noches, duelos y quebrantos los sábados, lantejas los viernes, algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres partes de su hacienda. El resto della concluían sayo de velarte, calzas de velludo para las fiestas, con sus pantuflos de lo mesmo, y los días de entresemana se honraba con su vellorí de lo más fino.

–En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, vivía no hace mucho un hidalgo de los de lanza ya olvidada, escudo antiguo, rocín flaco y galgo corredor. Consumían tres partes de su hacienda una olla con algo más de vaca que carnero, ropa vieja casi todas las noches, huevos con torreznos los sábados, lentejas los viernes y algún palomino de añadidura los domingos. El resto de ella lo concluían un sayo de velarte negro y, para las fiestas, calzas de terciopelo con sus pantuflos a juego, y se honraba entre semana con un traje pardo de lo más fino.

Kabraxis

#184 pues el quijote en sus múltiples ediciones ya ha sido modificado, cambiado y al traducirlo a otros idiomas hasta perdido el sentido de ciertas cosas, y no os veo rasgaros las vestiduras por ello.

Precisamente me pones de ejemplo uno de los libros más prostituidos de la historia...

1 1 respuesta
zombietoads

#188 La cosa es si se va a retirar de la circulación la edición original y reemplazar por la nueva -con más o menos engaño- o no.

Si es otra edición distinta pues ya cosa de cada uno, es como los libros que vienen adaptados a otros niveles, o a idioma moderno o similar. Se puede criticar la fidelidad al original o no, pero ya es algo libre y legítimo.

Más de un cambio me parecía estúpido, la verdad, y me recordaba al fenómeno de la gente "guay" que "localiza" productos cambiando cosas que no tocan porque sí. O metiendo sus mierdas. Pero si se saca como otra edición no es ni censura woke, ni la caída de occidente ni el totalitarismo sojoso. Y que los mismos que defienden la censura en el otro hilo aún así lo critiquen pues les retrata, para variar.

Hablando de libros, lamentable que con tanto inglés en 2° de bachillerato toque leer libros de ¿50? páginas adaptados porque no se obtiene nivel para más. Recuerdo intentar pedir hace no tanto en una librería varios libros en inglés y sólo les salía la adaptada. Donde el calvo maligno (Amazon) sí los tenían, eso sí.

1 respuesta
imnothing
#189zombietoads:

si se saca como otra edición no es ni censura woke, ni la caída de occidente ni el totalitarismo sojoso. Y que los mismos que defienden la censura en el otro hilo aún así lo critiquen pues les retrata, para variar.

Y añado, respecto a los que ponen el grito en el cielo por un supuesto orden orweliano o utilizan muy a la ligera el término censura

NoRelaX

Reflexion de Vigalondo sobre la cultura de la cancelacion, Roald Dahl y H P Lovecraft

1
1 comentario moderado
Soy_ZdRaVo

#22 pues yo no tengo claro que sea legal modificar obras de arte ajenas aunque seas el heredero.

¿Pueden los herederos de Lorca cambiar sus obras y hacerlas apologistas de X?

Pueden, pero no deberían poder firmar como Lorca

1 respuesta
Hacon

#193 Joder que no xD se lleva haciendo desde que el mundo es mundo. Si tienes la propiedad intelectual te la follas como quieras, aunque en la práctica se tira de la vieja confiable de "Edición X" o "Versión Y", dejas el original y a cobrar.

A alguno le implosiona la cabeza como se ponga a leer algunos cuentos originales y vea que no son como las pelis de Disney (Aunque en este caso sean de Dominio Público).

1 respuesta
Soy_ZdRaVo

#194 La propiedad intelectual tiene 2 vertientes.

Los derechos morales que son personales e irrenunciables

Y los derechos de explotación que es lo que se puede herederar, transmitir, etc.

Una cosa es que un cuento que es de dominio público y por lo tanto no tiene propiedad intelectual pueda ser masacrado y otra cosa es que puedas poner en boca de un autor fallecido "recientemente" cosas que nunca quiso decir y mantener su firma.

A mí, personalmente, me surgen dudas y me parece que hay un debate interesante.

1 2 respuestas
Mirtor

#195 Es interesante, sin duda. También me parecería mal, por ejemplo, sacar una versión con cuatro cambios de James Bond y, como ya no es la original, sacar el nombre de Ian Fleming del libro. En general, en cualquier caso, creo que el hecho en sí no es muy relevante al final del día. Se le da mucho bombo por cuestiones políticas.

En todo caso el debate tiene que ser los límites de la propiedad intelectual, especialmente cuando es sobre obra ajena. También me parece interesante el tema de King que se ha mencionado antes, por un lado me parece mal que se "borre" una obra, pero por otro lado me parece un derecho básico el poder retractarte de lo que has dicho, y no tengo muy claro cómo se debería gestionar eso.

1 respuesta
Soy_ZdRaVo
#196Mirtor:

borre" una obra, pero por otro lado me parece un derecho básico el poder retractarte de lo que has dicho, y no tengo muy claro cómo se debería gestionar eso.

Pero eso es un derecho reconocido, uno de los derechos morales es modificar o retirar una obra que no te representa ya.

Pero no existe ningún derecho a modificar obras ajenas para hacerlas políticamente correctas 50 años después.

1 respuesta
Hacon

#195 Yo este tema reconozco que lo abordo más desde las posturas más próximas al "mercantilismo" por denominarlo de alguna forma.

Con la adquisición del dominio de esa propiedad intelectual entiendo que se accede a las facultades no solo de posesión y de goce y disfrute, sino también de disposición (concretamente a la facultad de transformación en este caso) y de libre aprovechamiento.

Privando de esta facultad de disposición (o limitándola más allá de las leyes) considero que no sería un derecho de propiedad pleno, sino casi más un derecho de uso y disfrute, poco apto para el tráfico mercantil.

El problema que le veo a los derechos morales (y al Convenio de Berna) es que son algo ambiguos y, ofrecen poca seguridad jurídica. Estas transmisiones tienen un trasfondo claro de comercio y ánimo de lucro para la explotación de las propiedades intelectuales, así qué ¿Donde está el límite? Se me vienen muchos ejemplos claros como Star Wars pero, si limitas la facultad de Disney de destrozar el producto a su antojo (en el convenio se habla también de productos derivados) ¿Pagarían lo que pagaron por él? Parte de la doctrina entiende que estos derechos morales no son cuantificables económicamente pero ¿Y los del nuevo propietario?.

Idealmente se podría establecer una legislación que protegiera las obras originales y los autores, pero como son un producto tan mercantilizado, afectaría bastante a su comercialización y la mayoría de autores no parecen muy por la labor de renunciar a la parte del negocio que les toca, aunque fuera sólo parcialmente.

Como es irrenunciable e imprescriptible todo acuerdo que lo limitara o suprimiera es nulo, por lo que el comprador se podría ver en una posición en la que a efectos prácticos es un distribuidor sin poder real sobre la propiedad adquirida. Con el volumen de negocio que se mueve en este sector sólo veo dos posibilidades en este caso: que se cree una doctrina ad hoc para proteger a los grandes conglomerados y sus intereses comerciales; o que se ejerzan las facultades a través de órganos altamente politizados creando un "embudo" con la parte ancha para unos y la estrecha para otros.

Mi perspectiva es que debe proteger y asegurar la disponibilidad del original, pero sin limitar los derechos del adquirente. Aunque, vaya, este tema me pilla algo más de refilón y no es precisamente mi área de especialidad más allá de algún conocimiento derivado de su parte mercantil, y estoy abierto a escuchar opiniones de los que están más especializados en la materia.

1 respuesta
Soy_ZdRaVo

#198

#198Hacon:

Con la adquisición del dominio de esa propiedad intelectual entiendo que se accede a las facultades no solo de posesión y de goce y disfrute, sino también de disposición (concretamente a la facultad de transformación en este caso) y de libre aprovechamiento.

Pero eso lo entiendes porque no has leído el Convenio de Berna. Es claro en que no se pueden transmitir los derechos morales (entre ellos la integridad de la obra). Lo que adquieres es un derecho de aprovechamiento económico de la obra, no eres propietario de la obra.

#198Hacon:

Privando de esta facultad de disposición (o limitándola más allá de las leyes) considero que no sería un derecho de propiedad pleno, sino casi más un derecho de uso y disfrute, poco apto para el tráfico mercantil.

Es que es lo que es, no eres propietario de la obra, te transmiten los derechos de explotación en su vertiente económica.

#198Hacon:

El problema que le veo a los derechos morales (y al Convenio de Berna) es que son algo ambiguos y, ofrecen poca seguridad jurídica. Estas transmisiones tienen un trasfondo claro de comercio y ánimo de lucro para la explotación de las propiedades intelectuales, así qué ¿Donde está el límite? Se me vienen muchos ejemplos claros como Star Wars pero, si limitas la facultad de Disney de destrozar el producto a su antojo (en el convenio se habla también de productos derivados) ¿Pagarían lo que pagaron por él? Parte de la doctrina entiende que estos derechos morales no son cuantificables económicamente pero ¿Y los del nuevo propietario?.

No son ambiguos y no generan inseguridad o indefensión al adquirente. Igual que no dices que alguien que compre un inmueble hipotecado sufre indefensión, está realizando un negocio jurídico concreto y con sus especialidades.

De hecho es que fíjate que la integridad moral de la obra no impide a Disney sacar nuevos subproductos de Star Wars, ni 25 juegos de móvil o lo que quieran hacer.

Donde se ve claro es poniendo a Lorca de ejemplo. ¿pueden sus herederos vender los derechos para hacer una serie sobre su vida y poner a transexuales, 3 razas distintas en el cast y un cyborg como su asistente? Sí.

¿Pueden sus herederos coger la Casa de Bernarda Alba y cambiar 4 detalles que hagan que el mensaje de Lorca desaparece y se tergiversa, por ejemplo haciendo apología del luto, del extremismo religioso y contra la libertad de las mujeres? Pues no deberían, y la ley dice que no pueden, pero no hay nadie para hacerla cumplir.

#198Hacon:

Idealmente se podría establecer una legislación que protegiera las obras originales y los autores, pero como son un producto tan mercantilizado, afectaría bastante a su comercialización y la mayoría de autores no parecen muy por la labor de renunciar a la parte del negocio que les toca, aunque fuera sólo parcialmente.

no hace falta establecer ninguna legislación para esto. Si es que precisamente ya existe y ya habla expresamente de no modificar las obras para darle otro sentido distinto. Aquí el problema es de legitimación pues son los propios herederos quienes deberían impugnar sus propias acciones.

1 respuesta
Hacon

#199 Le echaré un ojo al Convenio cuando tenga un hueco. Me parece interesante que sea la adquisición de los derechos de explotación económica, siempre lo entendí como un derecho de propiedad, mea culpa.

Pero a mí si que me parece algo ambiguo. Sólo hay que darse una vuelta por los subforos de cine y televisión para ver al comando Agenda poniendo el grito en el cielo por las minorías varias. No pocas interpretaciones torticeras de leyes hemos visto como para justificar y estirar aplicaciones de las normas más enrevesadas de lo que sería interpretar que es un atentado al honor que en una obra sobre la vida de Lorca haya transexuales y negros.

El problema es, como dices, que no hay nadie para hacerla cumplir, por lo que se queda en papel mojado; y, si lo hubiera, la interpretación del "sentido distinto" de una obra.

Soy muy poco amigo de censurar, aunque vaya en contra de mis posturas, como sería el caso de esa versión alternativa de La Casa de Bernarda Alba que comentas pero, mientras el original esté accesible y esa versión establezca claramente que no es la original, sino otra versión, por mucho que me repugne, no veo una buena solución (ni creo que pudiera ser llevada a cabo a efectos prácticos) prohibirla.

Con alguien para hacer cumplir la ley, y un desarrollo reglamentario adecuado, podría cambiar de opinión al respecto, pero ahora mismo lo veo demasiado pantanoso.

Mirtor

#197 No sé si te refieres a nivel legal o moral, si te refieres a nivel legal, no lo sé, yo tenía entendido que si tenías los derechos de una obra te la follabas como quisieras, pero de los detalles no tengo ni idea, de eso obviamente controlas tú mucho más.

Yo hablaba un poco más a nivel moral, y en ese caso estoy de acuerdo con lo que dices.

sephirox

.

1 respuesta
Mirtor

#202 "osolescencia", "Ladubird", "livro".

Creo que quien haya escrito eso tiene preocupaciones mayores que si los cuentos infantiles son tal o cual.

2 1 respuesta
sephirox

.

BuLLeT_AZ

La ortografía es antiobrera.

1 respuesta
sephirox

.

2 respuestas
BuLLeT_AZ

#206

Si te importase ese tema empezarías por no darle difusión al medio que lo putea, pero es el comodín que toca.

B

Con tanto llanto de la generación de lloricas no entiendo como los pantanos no pasan del 50%.

NoRelaX

La noticia viene a decir que se ha hecho un estudio que demuestra algo bastante evidente y ya conocido sobre las novelas infantiles tradicionales. Entre ellas están los clichés de toda la vida de los príncipes y los romances.

No me extraña que se la hayan dejado al becario

B

#206 Pero como tienes los santos cojones de llamar anti-obrero a nadie, si estás opositando para policía XDDD. Es que tienes la cara de hormingon armado macho.

Y ahora sales defendiendo (por puro oportunismo) a los becarios periodistas, cuando te has pasado la vida atacando a los trabajadores de los periódicos y la prensa, e incluso culpándolos de la linea editorial del periódico (demostrando que no tienes ni puta idea de como funciona un medio por dentro).

Por no hablar de la supuesta conspiración woke que solo existe en tu cabeza. Baja a la realidad y entiende que las editoriales buscan maximizar beneficios y no expandir ideología (salvo que esto les traiga beneficios), y que detrás de esta decisión de publicar versiones revisadas (que me parece absurda) solo hay las ganas de tener un producto diferente y actualizado frente a la competencia. Si encima saben que se hace viral gracias a lloricas, mejor, publicidad gratis.

Aquí censura no hay, ya que cualquiera puede comprar los libros originales. ¿Sabes lo que es censura? Que la Audiencia Nacional llame a raperos y los meta en la cárcel por cantar, aunque ahí tu te reías.

Vamos camino a un estallido social en los próximos años y tu vas a estar con las fuerzas del estado que reprimen las protestas. Felicidades, working class hero.

3 1 respuesta