Yo ya me adelante y me lo decargaba todo pirata.
Hay que ir siempre un paso por delante
#1Lexor:Todo esto de Netflix se acaba si los centenares de miles de catalanes deciden darse de baja el mismo día
xDDDDDDDDDDDD igual que cuando decidieron ir a sacar dinero de los bancos de forma masiva para hundir la banca. Pobrecitos.. que indigencia intelectual
Recordemos que la Generalitat destina cada año 6 millones de euros a doblar cosas que despues ven 4 gatos. Luego llega diciembre y todos a alardear de catalanidad, que en la Marato hemos recaptado 10 millones XD.
jajaja me descojono de las amenazas. Netflix tiene que estar temblando.
Veremos el compromiso y el sacrificio con la causa en unos meses o si ya mismo dejan de ver una de las series más aclamadas de la plataforma rodada en los ministerios de la meseta: la casa de papel.
#49 si mientes miente bien, el estatuto empezó con zoo y su no cambiare ni una coma del estatuto .
Luego empezaron a ponerse cosas ilegales y el resto es historia , que no propaganda como haces tu
#26 sacar al castellano de dónde? Si es el 3 idioma más hablado del mundo.
Seguirá habiendo infinidad de contenido que se hace de forma nativa en castellano. Series, música, videojuegos, películas, libros...
Aunque todas las plataformas solo emitisien contenido en versión original seguiría habiendo castellano.
Lo que no habría sería catalán.
Anda y que le follen a ese tarado de mierda al igual que le follen a la imposición de cualquier lengua cooficial...
Vaya pais de tarados de mierda. 40 millones de habitantes y 5 lenguas... De las cuales 4 solo se hablan en esas zonas con pocos millones de parlantes... Puto ridiculo...
Y esperate que saldra peña diciendo que es cultura y tal... Para cultura esta el inglés que te abre prácticamente todo el mundo y no estas 4 mierdas que no sirven para nada.... Bueno en el caso de catalán sirve para quedar bien delante de nazis independistas que tienen traumas con la dictadura de franco...
RIDICULO
#66 No he entrado a valorar si l'estatud estaba bien o mal , si era legal o ilegal , eso os lo dejo a los que tenéis bando. He hablado de la respuesta social y política que hubo al acto social y político de retocar l'estatud por parte del PP. Que no hace falta recordar a Rajoy recaudando firmas por la calle.
#71Fox-ES:Si a cualquier idioma le sacas su oficialidad y lo dejas al devenir del habla popular acaba desapareciendo
Y por eso el inglés desapareció en EEUU.
El catalán sirve como sirve cualquier lengua. Hoy el ¿90? % de palabras que he hablado han sido en catalán, alguna utilidad tendrá.
El problema está en que se le quiere dar por parte de unos una utilidad nacionalista, etnica, segregadora y sentimental. Cuando ya solo queden independentistas defendiendo el catalán, este ya estará muerto. Y no queda mucho para esto.
Antes era catalán quien venia y trabajaba en cataluña.
Después quien, además, "respetaba" su cultura.
Después quien, además, era independentista.
Después quien, además, hablaba catalán.
Después quien, además, defendia el catalán y lo "amaba".
Después quien, además, atacaba el castellano en su defensa del catalán.
¿Siguiente paso cual es? yo solo tengo el punto 1 y 4 del carnet de buen catalán ¿Como cuadra alguien que se caga en el catalán y lo usa? ¿alguien que tiene 8 apellidos catalanes y le parecen una mierda las sardanas y los castellers?
La continua manipulación de todos los fanáticos nacionalistas catalanes ha sobrepasado ya tantíssimas lineas que muchos ya interpretamos una triste realidad: no hay solución ¿Cual es la solución a un nacionalismo sentimentalista, visceral y irracional? ¿Más nacionalismo irracional por el otro bando?, ¿ponerse a su nivel? no, no es la solución, así que no hay solución.
#74Jetxot:¿Cual es la solución a un nacionalismo sentimentalista, visceral y irracional?
Esa es la cuestión totalmente. Creo que sólo una hostia de realidad te lo cura pero claro... cuanto mas se radicalizan más se meten en sus círculos irracionales.
#76
Doblar al catalán no te aumenta en 9 millones los posibles clientes, porque tecnicamente esos 9 millones deberia de saber Español.
Doblar al Noruego si te reporta más de 5 millones de posibles clientes
#82 Umm? No te has enterado para nada de mi comentario.
Los Noruegos obviamente, van a querer sus capitulos en su idioma, por tanto 9 millones de Noruegos posibles
Los Catalanes, espero por el amor de Dios, saben la mayoria Castellano, así que a la mayoria les importa un huevo si viene en Castellano o en Catalan...y si no saben Castellano, tienen problemas mayores que Netflix.
A lo sumo cuantos habran que no sepan Castellano? Medio Millon? Millon y poco?
Y que los presupuestos generales del estado dependan de que en Netflix haya un 8% de cuota catalana... what time to be alive!
#83 No todos los noruegos hablan noruego. Son 5 millones de hablantes y voy a arriesgarme a decir que se la suda ver las series en inglés dado que hay un nivel muy alto en ese idioma.
#86 Tranquilo fiera, que me he expresado mal (tienes derecho ha señalármelo pero hay otras maneras). Hay un 5% de personas que hablan danés como primera lengua y en general hay la hostia de dialectos muchos inteligibles entre si de lo que se llama noruego.
Hay dos vertientes oficiales, la más habitual es el bokmål (que es a la lengua que me refería) la cual se parece mucho al danés y el nynorsk que es una síntesis de dialectos noruegos.
Ergo efectivamente mí argumento es válido pues si doblan en noruego a lo sumo están doblando para 5M de personas.
¿Mejor o quieres que te haga gratis un estudio pormenorizado del impacto de mercado para establecer si es más eficiente doblar en catalán o doblar en bokmål? (Esto es una hipérbole de la exigencia que dais por hecha, no voy a pegarme ese curro gratis xD).
Y sí, sé que de hecho los hablantes de bokmål tienen fama de entender con facilidad otras lenguas nórdicas como yo también puedo entender facilmente cualquier lengua de la península (excepto euskera) si se me habla despacio pero de nuevo ese no es el punto.
Yo creo que la diferencia radica en que un Noruego puede verla en noruego o en ingles. Habitualmente indistintamente (deduccion mia).
Un catalan si lo tiene en castellano la vera en castellano, sudara de verla en catalan aunque tenga la oferta. Y trabajo en un cine y te lo puedo asegurar.
Y eso pasa porque como ya he dicho en este foro alguna vez, el catalan es una lengua profundamente clasista, historicamente la lengua del señorito (en el area metropolitana). Doblar pelis de gangsters, de barrios bajos y cosas asi, al catalan, siempre añaden una capa mas de suspension de incredulidad. Por eso el catalan funciona mejor (muy bien a veces), en peliculas animadas y fantasticas.
Recordemos que la izquierda no nacionalista fue la principal impulsora de la inmersion. La cual empezo si no recuerdo mal en el Hospitalet.
La intencion fue reducir la brecha social de los que no conocian catalan.
Si, tiene guasa cuando el catalan fue perseguido y quitado de las instituciones durante el franquismo. Pero la realidad es que los franquistas, y mucho franquistas, en cataluña, casi siempre han hablado catalan. Al fin y al cabo eran la elite de la sociedad. No olvidemos lo de Falange-Felix Millet-Omnium.