#30 curioso, una de las personas que más inglés controlan (a nivel gramatical, vocabulario...) que conozco es de Madrid y precisamente su único problema es su acentazo de sucio español.
#36 Las lenguas árabe y polaca son las mejores maternas en vista a aprender nuevos idiomas. No es cuestión de tener una complejidad absurda, es el rango de fonemas que tienen.
#61 Y por eso todos los madrileños tienen acento.
Hablando inglés todo el mundo reconoce que tengo acento extranjero, pero muy pocos aciertan con mi nacionalidad.
Hablando español con españoles nadie me ha sacado de dónde soy hasta que lo he dicho.
Y soy madrileña, ergo ningún madrileño tiene acento.
Puestos a decir estupideces y basarnos en nuestra única experiencia...
los catalanes no tenemos ese problema.
nos oyen decir madrit y encima luego les decimos que catalonia is not spain y ya nos han pillao!
#61 Porque no tendrá soltura hablando. Tampoco es que absolutamente todos los manchegos y madrileños (que por cierto, lo de manchego lo dijo el otro, los manchegos sí, tienen acento; donde dicen que se habla el castellano más neutro es en Valladolid) puedan imitar cualquier cosa si no se les da bien. Pero son los únicos que al no tener acento o tener muy poco acento pueden imitar más fácilmente cualquier forma de hablar. Pídele a un murciano que te hable como un madrileño y no se parecerá en nada, en cambio al contrario te puede dar el pego perfectamente.
Pero vamos, que si me baso en la experiencia personal de una sola persona: a mí me han llegado a preguntar guiris en el trabajo si soy inglesa, así que acentazo español no tendré y eso que no he estado fuera. Pero oye, ya que soy una única persona supongo que vale para todos.
#66 Todo eso es muy relativo realmente y depende de la persona mas que de su origen. Bajo mi propia experiencia he visto muchas cosas, asi que no pondria la mano en el fuego tan a la ligera...
#41 yo tengo una teoría y es que los españoles en general tienen complejos a la hora de lanzarse a hablar en otro idioma, cosa que en otros países no ocurre, es muy dificil que un español (y me incluyo) sabiendo 4 cosas de un idioma las empiece a utilizar, normalmente lo que yo tengo visto es que por ejemplo un alemán las 2 cosas que sabe las usa, mal, pero las usa, no tienen miedo a ello, en españa siempre se piensan que lo van a decir mal y a quedar en ridículo y en consecuencia muchos no aprenden todo lo rápido que podrían
Soy andaluz y trabajo en Madrid y es verdad que es complicado distinguir acentos en gente de aquí, no tienen acentos tan marcados como nosotros o gente, de por ejemplo, Murcia, Galicia, Cataluña, Valencia o el País Vasco.
La solución era el esperanto, pero se lo cargó el imperialismo yanki... todo el mundo hablando esperanto seria la hostia, un idioma accesorio y fácil de aprender (algunos dicen que en menos de 1 ańo) Sin tiempos verbales dificiles, sin declinaciones, sin genero, sin nada... sencillo, para comunicar, que es lo imprescindible.
Yo hablo un poco de esloveno y es un idioma de demonios con las declinaciones, fallo siempre, no las uso, pero si me expreso me entienden, aunque al final acabo hablando inglés que también me entienden.
#66 ¿Cómo que los madrileños son los únicos que "no tienen acento"? No sois especiales ni para eso.
Aprender español es una gran putada, somos afortunados la verdad de haber nacido aquí en ese sentido.
#73 La discusión ya era de por sí absurda, porque el tema de la pronunciación y el acento depende de la capacidad de cada uno para pronunciar distinto y de la variedad de acentos que haya en su día a día y no solamente del lugar del que se procede, pero es que saltar con el "pues yo conozco a uno que..." es rematar la jugada en el tema de las generalizaciones.
En fin, era algo que iba por la discusión en general, pero tu comentario ha sido el que más gracia me ha hecho.
Y por cierto, la gente de Madrid sí tiene acento y en ocasiones muy marcado (y muy feo, en mi opinión), lo que pasa es que muchos de nosotros estamos acostumbrados a hablar con gente de todas partes de España (en gran parte por la cantidad de gente de fuera que viene a Madrid a vivir) y eso hace que se nos quite un poco.
Yo no sé de donde sacais que el espanol es dificil... meteros con la pronunciacion danesa y la cara poker que uno pone cuando ve una palabra y no sabe como demonios se pronuncia!!
Pa muestra un boton. bugspytkirtel ( pancreas) y aqui como se pronuncia http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=bugspytkirtel luego estarian las variantes segun la importancia que tenga la palabra en la frase!!!
Los países sudamericanos están empezando a despegar como economías emergentes y de cierto futuro prometedor, por lo que es altamente probable que de aquí a unos años (décadas) el Español se vuelva un idioma más predominante. Aunque será a costa de escuchar a los guiris pronunciar las "c" como "s".
Hay que tener en cuenta que por un lado en Sudamérica sólo han prosperado empresas extranjeras durante muuuuuchos años. Por otro España lleva estando muy "aparte" de Europa desde hace algo más de un siglo. Es normal que, aun habiendo más hablantes nativos, sea una lengua "poco útil" internacionalmente.
Y además, el inglés ha tenido la ventaja de que es un idioma muy simplificado y es sencillo de aprender, ideal para los métodos y posibilidades didácticas de mediados de siglo.
Y eso, sin mencionar los cambios que supusieron en europa el crecimiento económico del Reino Unido a principios de Siglo, las dos guerras mundiales, y el posterior crecimiento económico de EEUU.
ps- pelirroja del segundo video. oh shi.
#64 #66 Vamos a quitarnos la burrada de "X no tiene acento". TODAS las personas del mundo tienen acento, todas las regiones y asi sucesivamente. Lo que ocurre es que al estar todos los medios de comunicacion nacionales en un macroacento "mesetario", todos, incluso los andaluces, canarios o gallegos por poner algo, estamos acostumbrarlos a oirlos aunque sea un par de horas en la tele. Un madrileño sin conocidos andaluces puede pasarse dias sin oir un andaluz, pero hasta en el pueblo mas perdido de Andalucia escuchan a madrileños todos los dias por la tele. Por eso se piensa que un madrileño no tiene acento, porque esta normalizado y estandarizado.
Pero lo de decir, es que yo hablo mal por tener acento de X region o es que yo no tengo acento por vivir en Vallecas/Burgos/X es un sinsentido a nivel "¿si un pais es pobre por que no fabrica mas dinero?"
Los acentos mientras se entiendan no hacen hablar mal un idioma, en cambio un solo fallo gramatical (hola laismo y leismo) si que lo hace.
#81 Difiero en lo que dices. En los medios de comunicación se utiliza (o se intenta) un castellano neutro. Lo que oyes en la tele por lo general no es acento madrileño. Lo más madrileño que he escuchado en la tele es a Cristina Pedroche hablando con su acento vallecano.
Los ingleses no se rien de los españoles cuando intentan hablar ingles.Son los propios españoles los que se rien de los españoles cuando alguno lo intenta.
#83 yo no he hablado de acento madrileño sino macroacento mesetario (por ponerle un nombre y para referirme a ese español "estándar") que no negarás que es muy parecido a todo lo que se habla por la zona centro, centro-norte. Que de hecho el español "estándar" es el que es porque la capital de España siempre ha estado por la zona.
Además por pura estadística dada la enorme población de Madrid y que casi todos los medios se encuentran allí, los españoles más "periféricos" estamos acostumbrados a ver muchos madrileños y de zonas cercanas.
Que no lo critico oye, pero poner ese macroacento mesetario de la tele y el madrileño típico (sin meternos en analfabetos de suburbio) en sacos separados me parece irreal. Hay que diferenciar entre registro y formación y variedad.
#70 Valencia acento? Igual lo ignoro por ser valenciano, pero no tenía n idea de que los valencianos tenemos acento al hablar castellano xD que yo sepa ni pizca... pero supongo que eso lo deben opinar los de fuera xD
#85 Vale, ahí sí que coincido. El acento de interior yo diría que se está mezclando un poco por lo que tú dices de los medios y porque las grandes ciudades están haciendo que los acentos cerrados se pierdan dando lugar a acentos más suaves y parecidos entre ellos. Ahora mismo vas a Ávila, Toledo o Guadalajara y el acento es igual que el de Madrid en la gente joven. Los medios de comunicación, que ahora hay más movilidad dentro de la península, que conocemos más variedad de gente... todo influye, supongo.
#88 Eso es lo que piensas porque lo has hablado toda la vida, pero para los no españoles hay cosas que les flipan:
- la "u" en "que", no se lee
- la h no se lee casi nunca
- pero a veces si va con ch cambia el sonido de la c
- la c si la pones con a, o, u se lee de una forma, y con e, i de otra
- lo mismo con la g
- y si entre g y e va una u, no se lee... pero el sonido de la g cambia!
- la v y la b son iguales, wtf!