Posh esho iyo, quisiera saber si a bosotros os gusta ver la series (todas) dobladas en español o en VOS (Por las voces originales, estar más actualiado, etc...)
Que sus opynais?
Posh esho iyo, quisiera saber si a bosotros os gusta ver la series (todas) dobladas en español o en VOS (Por las voces originales, estar más actualiado, etc...)
Que sus opynais?
Opino que ya se ha discutido mucho.
VO > ALL
Y la evolucíon es VO con subs en español - VO con subs en inglés - VO sin subs.
Dios bosotros xDDDD
Y sobre el tema, obviamente V.O. , es mas, ver una serie doblada te cargas la mitad de la serie en si y para mi es de gente que no sabe apreciar el cine/series.
Pero cómo respondéis en serio a este thread? No véis que es un fake?
PD: Espero, porque vamos, madre mía...
BoSh PaRhA KOoMeDiAs, (es una puta mierda escribir así), porque te pierdes la mitad de las gracias. Pero para series de intriga o que no tengan gags la doblada, ya que no te pierdes casi nada del argumento.
No haber oído a Barney dicendo LEGENDARY es un pecado xD. (además se aprende inglés)
VO siempre.
En simplemente la diferencia entre ver el material tal y como está pensado y hecho o ver la interpretación que otros hacen de dicho material.
En España no es una práctica habitual -porque se vive unas cuantas décadas por detrás de los demás en cuanto a comunicación-, pero fuera -y diciendo fuera me refiero a en otros países- lo normal es ver tanto las películas como las series en versión original con subtítulos en el idioma en cuestión. En casa, en el cine y en cualquier otra parte.
Para que toméis un ejemplo, conozco un par de chicas griegas que chapurrean español por haber visto mientras crecían, en Grecia, telenovelas en su idioma original -español latino-.
Yo prefiero VO, sin embargo hay algunos doblajes que están más currado que la peli en V.O.
Véase Star Wars, que incluso en EE.UU lo consideran mejor que en su idioma. O los Simpsons, que sinceramente, al llevar toda la vida viéndolo doblado me gusta más doblado que en V.O.
VO y doblada, todo depende de la serie y del doblaje, si veo que mucha gente me habla bien de una serie pues la veo en VO
#13 eso de starwars es cierto?? cuenta cuenta
Generalmente en VO si puedo, pero hay casos concretos, como los simpson, que estan divinamente doblados, o hermanos de sangre, que el doblaje es mejor que el original, que ya ni me molesto.
Soy 1 defensor del doblaje, pero decir ke dexter es mejor doblada ke en la V.o. .... mucha tela... xD
Y menos aun en esta 3ª temporada ke en ocasiones el doblaje roza lo amateur con algunas voces de secundarios y con 1 eleccion de voces penosa XD, aun asi el doblaje de dexter esta bien sobre todo 1 y 2ª temp.
Y yo la verdad prefiero Doblado a VO.
Normalmente las veo en VOSE, pero por ejemplo Como Conoci a Vuestra Madre o Reaper me gustan mas dobladas.
Dexter la empece a ver doblada y pase a VOSE porque no salian al mismo tiempo los capitulos....jejejeje
De todas formas Dexter me gustaba mas doblada, ya q tiene mas voz de Pirado o Psicopata. La voz real es mas normalilla...
Como cobnoci a vuestra madre hay que acabar viendola en VOSE. Yo al principio la veia doblada y me dio rabia cambiar a VOSE porque ya estaba acostmbrado a las voces españolas, pero esque no hay color. Sueltan muchisimas gracias que con la traducción o se pierden o no quedan bien y cuando cantan como en el capitulo de día de acción de tortas es awesome!
Yo prefiero el cine porno en VO
Pero no pedofilia como el webmaster de forocoches, un foro con una minima importancia segun sus propias encuestas.