Minahonda, que pasa ultimamente con las colas¿

keiruga

#60 Ok mañana lo reinstalo en ingles, entonces sere mas pro, tendre manos y tal. Y ademas no me enterare de nada como muchos.

B

#61: Te enteras bastante menos en castellano que en inglés, a no ser que seas un analfabeto y no sepas dicho idioma, cosa bastante triste hoy en día.

Por otra parte, no se trata de ser más pro, se trata de jugar a un juego con un mínimo de calidad.

Es como ver How I met your mother en castellano, no hay color, o anime...

La traducción es penosa, y nadie se atreve a negarlo porque es poco menos que un dogma, y si tan poco valoras el juego que te da igual que traduzcan los nombres, aún siendo muchos compuestos, pues muy bien.

Pero a los que pedimos algo más que eso no nos vengas con esas tonterías.

xBoSS

Sobre el idioma del juego... lo de siempre...
Las versiones originales de cualquier cosa siempre son las idóneas... pues para eso son la VO.

Y en concreto en el wow... y el que se sienta ofendido o identificado es problema suyo... el 99% de los casos que veo de analfabetismo y de seres iletrados juegan en castellano y sueltan frases como "en cristiano" (la cual carece de sentido alguno... porque no es un lenguaje/idioma ni aunque lo fuera correspondería con el castellano) o "a mi me lo dices en español k no se ingles" (párense a leer 'k' y frases carentes de tildes, lo cual me hace pensar que eres un jodido iletrado... porque si juegas en castellano para enterarte y luego no sabes escribirlo tienes un jodido problema tío ERES UN ANALFABETO ILETRADO!) bien... el caso es... que hay casos tan contundentes... como por ejemplo... esa gente que aún jugando en castellano escribe los nombres de objtos ciudades o lo que sea mal, claro ejemplo es "Horado Rajacieno" que juraría que es así con H tal y como lo he escrito (creo que VO es Razorfen Kraul, RFK) y aún veo iletrados de mierda que pone "ORADO" y juro que es verdad hasta "jente para ordado i salimos" (nótese la J de gente, la "no hache" de horado y la 'i' de "y") en fin... por cosas como esa... y por cosas como que los nombres los han traducido con google (cosa que yo también sé hacer...) me niego a jugar en castellano y hasta me da cosa jugar en servidores españoles pero en fin... resígnome a diario

H

#63 Dime de que presumes y te diré de que careces.

PD.- Veo que te gusta la palabra iletrado.
PD2.- Para los que descalifican a la gente de Minahonda, me estoy imaginando como sois y sinceramente cada vez me alegro más de estar en Minahonda.

DuPonT

Yo quiero migrar a minaJonda, pero que vengan mis dos rogues de 2on2 :___(.

P

63# esos lenguajes que ves, se ven aqui y alli, y son producto de la generación de sms en el wow llamado "allykids"...

Faltas de ortografía ha habido siempre, el problema está en que no lo apreciais, pues claro antes se jugaban en servidores ingleses y rara vez se escribia en castellano para dirigirte al pueblo guiri, ahora que todo el mundo tiene el juego, es normal que haya mezcla de gente y cultura.

B

#64: Yo presumo de tener una ortografía infinitamente superior a la gente que escribe cosas comiéndose haches, etc.

Presumo de ello, y demuestro, además, que es así. Reconozco que no tengo una capacidad de redacción demasiado grande, y también que mi ortografía no es perfecta, por supuesto, errores cometo a montones..

Pero no escribo cosas sin hache ni la "y" por la "i", claro, todos esos analfabetos que no conocen su propio idioma solo sienten indiferencia ante una mala traducción, porque es tan mala como su ortografía.

Yo no tengo nada contra los de Minahonda, pero me revienta que la gente no reconozca que el Zul'Jin y C'Thun hay más nivel. Es que es tan evidente como que 1+1=2, y también es evidente que hay mejor equipo y mayor avance en PVE. Por qué? Porque ahí juega la gente a la que le daba igual que el WOW estuviese en inglés, es decir, gente con un mínimo de inteligencia y cabeza, capaz de comprender el inglés.

Suerte, pro de Minahonda (solo por ese nombre nunca me crearé un pj en ese server, me daría vergüenza decir que soy de "Minahonda").

PD: Deepmine -> correcto.
Minahonda -> No debería traducirse, mal. Y además suena como el puto culo.

#66: Para niñatos el que salga en castellano es un reclamo, y lo sabes, desde que salió el juego en castellano hay un porcentaje mucho mayor de noobs-desgraciaos (novatos que no quieren aprender).

B

#67 claro que hay mas nivel, pero no por eso en minahonda todos son mancos, haber hay de todo como en todos los servers

Nm

a mi me da verguenza ver como la gente reniega de nuestro lenguaje, y peor aun, siento verguenza ajena por aquellos que claman contra los que no hablan ingles como si fuera la mayor de las barbaridades cometida por el ser humano.

juega en ingles y deja que el resto lo haga como le apetezca (o como puedan).

PD: parece mentira que para algunas cosas los moderadores se apresuren tanto en borrar posts y cerrar threads y en otras permitan comentarios tan ofensivos como los que se han leido por aqui estos dias (tanto a los jugadores de Minahonda como a los jugadores con interfaz de juego en español).

NeoSky

#69 tienes toda la razón, se pasan un huevo y aquí nadie hace nada

D0n_G4T0

#63 Ha aprendido la palabra "iletrado" y no sabia cómo comunicarnoslo.

Por cierto, vemos la paja en el ojo ajeno y no la viga en el nuestro, recuerdalo, te va a resultar de mucha ayuda en el futuro.

Tema cerrado

Usuarios habituales