Paris Hilton en el wow ?

Ge0Oni

Pues eso , hoy dando un paseo por Shtrath o como se escriba me meti en una especie de taberna y vi un mob ke se llama Haris Pilton y su guild era Famosa.

Supongo que esta será otra bromita de blizzard ya que estaba al lao de un ogro denominado el borracho xDDD.

No puedo colgar foto pero las coordenadas son 76.30 en el bajo arrabal de la ciudad de shatrrath.

Ge0Oni

#2 .

Para tu información , yo juego en el idioma que mas me gusta y que mas comodo me es , como comprendérás no voy a dejar el juego en inglés y a calentarme la cabeza traduciendo.

Si no te gusta , te aguantas tio que tu seras muy bueno teniendolo en inglés y todo lo que tu quieras.

Ge0Oni

No #4 .

Simplemente instale la expansion en español y en el launcher tengo la opción de poner idioma inglés / español , si prefiero jugar en español no creo que sea tu problema.

JaViTo-

yo llevo 2 años y para hacer las quest prefiero hacerlas en español, cuando suba un par de lvl's mas y ya no tenga ke subir lo volvere a poner en inglés.

QuaLLe

En ingles se llama Haris Pilton <Socialite> xDDDD

Kujo

nose pq os meteis con otro por jugar en español (ke es nuestro idioma) si tanto os gusta el ingles iros a un server ingles con vuestro juego en ingles, yo me compre el juego hace tiempo cuando salio mas o menos y ahora juego ene spañol me entero de las quest y de la historia y no hago daño a nadie ....

xBoSS

yo lo que noto es...
"Alguien me indica cómo se va a Vallefresno?" (por decir una...)
y lo que le responden es alguna risa o nada....
"Alguien me indica cómo se va a Ashenvale?"
y le dicen exactamente cómo llegar! :O

con las instances igual...
cuando uno compra un item sin link y dice... "compro Arma Tocha de Leñador Brutote" (invenciones al poder) o sale algún lol por ahí o nadie dice nada

o si no... alguien usa alguna habilidad "cómo has hecho eso?" -> "pues se llama Lockpicking" -> "esque lo tengo en español" (se acabó la conversación)

además... no he visitado esa "famosa" web llamada wow-lista pero deduzco que no está todo lo que hay en thottbot y que no estará tan bien hecha, y aún en último caso si uno va a google a buscar algo sobre el wow en inglés seguramente lo encuentre, en castellano tendría que saber el nombre en inglés antes de poder buscarlo, porque en castellano no va a salir en google. Yo no le veo más que desventajas al juego en castellano

B

pues #14 yo juego todo en español y nadie se ha reido, y mira que he vendido cosas con nombres raros, incluso bugeados (libro de ataque heroico y era una espada o cosas asi xD).

En fin, no se que os hace tanta gracia d elas traduciones literales al español. : /

krysia

La página de wow-lista.com va creciendo poco a poco, yo me bajé el addon y todos los días lo subo para que se vaya actualizando. Lo único es que la gente no pone comentarios de como hacer las quests como en thotbott, pero poco a poco creo que irá creciendo.

P.D.: No tengo absolutamente nada que ver con dicha página, solo soy un simple usuario más.

asha

Pues no sé.. a mi es que la traducción que han hecho me resulta demasiado cómica a veces e incluso muchas no me entero de lo que me están diciendo..

Cómo es el nombre raro que le han puesto a los Scryers? Ha sido la última que más me ha sorprendido +_+

Merovingiorz

en el bajo arrabal por una quest tmb te has de dar de tortas con " Larry el sucio " XDD

Nm

Remendejo ftw

ManOwaR

Tambien te puedes encontrar varios guiños a Star Wars en Nagrand (las casas abandonadas d ogros) y sobretodo en Blade's Edge mountains.

Por cierto, os suena a alguna pelicula la escena que salen alienigenas asaltando Toshley's Station? Aunque es una version algo diminuta por el tamaño de los gnomos y los aliens :P

scout_

pues yo estoy jugando la expansion en castellano y lo q me es raro es ver q alguien pregunte por algun sitio en ingles y cuando pregunta pocos responden. Preguntas en castellano y te contestan rapido.

La realidad es q ahora mismo hay ams gente jugando en castellano q en ingles. Aceptarla.

PD: no hecho de menos thottbot y si hago todas las quest de cada zona.

PPD: si hay errores de traduccion , pero tampoco es para tanto. Hay juegos mucho peor traduccidos o lo q es peor directamente sin traducir.

asha

"o lo q es peor directamente sin traducir"

Es peor?

xDDD

En serio que no sé por qué véis que esté mejor algo traducido que en su versión original... bueno no empezaré la guerra, me quedo con el juego en inglés.

Hawnk

ILLIDAN TORMENTIRA!

Merovingiorz

A todo esto nadie le suena que los pajarracos humanoides estos que hay por todos lados son un copy paste de los malos en la pelicula el crystal oscuro? XD

La prueba!

http://www.fan-de-cinema.com/films/fantastique/dark_crystal.jpg

Aguila2k2

hay una espada azul de 2 manos que cae en el primer instance de hellfire que se llama tenacius defender. y en la descripcion del item pone. it has the power to move you. hay un grupo de musica que se llama tenacius d. y una de sus canciones wonder boy en el coro dicen. "it has the pwoer to move you"

cosas de este estilo wow esta lleno ^. una razon mas por la que me gusta este juego

yope

Hay una quest llamada

Antes muerto que sencillo.

JaViTo-

ami hace tiempo me linkearon un cinturon de lvl 20 ke era algo asi como: cinto adidas del bosque negro

Doherty

vi el otro dia una maza gris llamada "The Stoppable Force"
y una quest de western plaguelands llamada como una cancion de jimmy hendrix, all along the watchtower.
Coño y la quest de Un'goro de link el del zelda? que de reward te dan una espada 1h y un trinket que es un boomerang

B

pues yo le tengo en español y no e tenido ningun problema con nadie ni nada

scout_

22 si

hace 6 o 7 años en España no salian mas de 4 o 5 juegos al año traducidos, y realmente me da mucha pena ver como algunos menos precian algo que ha costado mucho conseguir.

Sigue jugando en ingles si te place pero no menos precies a los que o no pueden o no quieren jugar en otro idioma q no sea el español.

Y no piensen tonterias porque yo con 10 o 12 años a lo sumo ya me habia pasado el primer metal gear q salio en una relikia llamada NES de 8 bits tirando de clases de ingles y de un ya mas que gastado diccionario de ingles que hasta hace pocos años aun estaba siempre al lado de mis consolas o mi pc. Eso cuando tenia suerte y a los juegos a los q jugaba estaban en ingles , porke cuando estaban en chino , japones o lo q fueran aquellos signos buena suerte tenia si consegui saber donde ponia empezar , o para q no te sientas discriminado "start".

Las versiones originales siempre son mejores, pero no por ello hay q hacer ascos a una adaptacion , aunke supongo q algunos preferireis jugar en japones a los FF y similares...