Traduccion en Español, Olé

Xray

Hola a todos, hace poco blizzard ofreció un comunicado diciendo en resumidas cuentas que NO traduciría el wow al Español.

A raíz d esto en los foros de wow-esp se ha empezado a formar un grupo de personas con la intención de crear un Addon para traducir las mas de 3500 quest y la interface del wow.

A día de hoy y con pocas semanas de vida el proyecto esta tomando cuerpo día tras día y ya se esta testeando la segunda versión del addon con las quest de nivel bajo traducidas.

La intención del equipo si no me equivoco es sacar la primera release cerca de Diciembre-Enero y proximamente publicaremos una web en la que se podrá hacer un seguimiento del mismo y así poder descargarlo el día de su inauguración.

Proximamente mas noticias. :p

PD1:
Para mucha mas información visitar esta sección del foro de wow-esp:

http://www.wow-esp.com/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=43384&postdays=0&postorder=asc&start=0

PD2:

La web del proyecto:

http://www.ultimafase.ws/wow/

Espero que sea de vuestro agrado esta peke-noticia xD

Un saludo

ACTUALIZACION A DIA: 28/01/06

Ya esta disponible la primera descarga como prometimos!

El addon consta actualmente con 200 quest traducidas (un 6% del total del juego) Y para probar esas quest recomendamos que os creeis un personaje Humano-alianza y vereis el wow en Español :P

penetration

para mi lo es, ya ke no me gusta a veces el tema de irme a thottbot para ver dond s la quest x no entender completament la quest.

_WolF_

Ese proyecto no es de wow-esp, es de hispa-wow, si no recuerdo mal hispa-wow.com tenia ya echo un parche, aunque cuando yo jugaba empezaron a decaer y creo que lo dejaron de lado, de todas formas mira www.hispa-wow.com haber si sacas algo :S

Xray

No se que proyecto es ese solo se k hace meses ALGUIEN PUSO UN POST en wow-esp donde decia que habian sacao una traduccion k se kedo en el olvido. Gente nueva hemos comenzado el Addon de 0 lo k si he de decir k se ha pedido prestado las quest de la traduccion (la de la comunidad de wow k dice wolf) a sus respectivos dueños. Este nuevo addon NO es de wow-esp simplemente la idea a nacio ahi y wowesp proporciona un foro y una plataforma de lanzamiento.

un saludo

_WolF_

Haber te explico para que me entiendas, wow-esp no tiene nada que ver con ese parche (ES MAS WOW-ESP COMO ERA FAN SITE OFICIAL NO PODIA MODIFICAR EL JUEGO), wowspanishquest.tk (hispa-wow.com) es donde se empezo el primer proyecto de traduccion, despues un tal Aborash en wow-esp empezo a poner informacion del parche en la web, y no me vengas con tonterias de que ese parche era de wow-esp pq te busco rapidamente al creador del parche que aunque no tenga copy right te puede dejar las cosas bastante claras.

K

3#-4# - Todo eso viene un poco sin cuidado... (Para mi al menos)
La cuestión es que ciertas personas han decidido colaborar para intentar llevar a cabo una traducción decente del WoW al castellano.

Creo que ya hay bastante con los nacionalismos para que ahora la gente tambien empieze a defender "sus" Webs... Tampoco es como yo lo pinto, eh? Y esta claro que no esta bien visto ni por mí ni por nadie el robar el trabajo de otros o adjudicarse méritos de otros... Pero yo pediría por favor que no puntualizéis en este punto. (No lo veo ni necesario ni constructivo)

En cuanto a la gente que diga ahora que en Inglés esta perfecto, o que una traducción en Castellano quedaría rídicula, que sepáis que no tiene porque ser así.
Este proyecto parece llevar buen rumbo de momento y yo personalmente espero que salga adelante.

Como nota personal, diré que aunque yo entiendo bien el inglés (no diré que perfectamente porque mentiría), lo cierto es que a veces se hace muy pesado (para mi al menos) estar todo el día leyendo quests en inglés, de hecho no suelo leerlas... Leo "Slay 8 Gorduni Ogres" y ahí me quedo, saltándome toda la "historia" (aunque tampoco sea ninguna maravilla, XD).
Eso sin contar que hay mucha gente que juega y que tiene un nivel de inglés muy básico, insuficiente o nulo (seguro que todos vosotros conocéis alguna persona de estas características), con lo que se pierde gran parte del contenido del juego. Sin mencionar cuando tienen que preguntar una y otra vez para enterarse que hay que hacer en cada quest...

A ver en que acaba el proyecto. Yo les deseo mucha suerte.

PD: Os dejo una de las ScreenShots que han puesto en el Tópic de WoW-Esp; y quiero remarcar que es simplemente una traducción de prueba hecha por uno de los programadores para ver que todo salía correctamente.
Estoy seguro que si llevan acabo la traducción mucha gente agradecerá enormemente poder ver el juego de esta manera, ya sea porque lo prefieren como porque lo "necesitan":
http://img425.imageshack.us/img425/4448/wowcambios9ut.jpg

_WolF_

Busca en google HISPA-WOW TRADUCCION y mira en el cache encontraras algo como esto:

http://img483.imageshack.us/img483/1706/sinttulo1copia8ja.jpg

o lee esto:

http://www.zonaforo.com/wowspanish/viewtopic.php?t=11
http://clan.bcgp.org/foro/viewtopic.php?t=310&sid=b0c5215d185ba96ec826cb56c73a59b1

OH MIRA SI SON LINKS Y APLAUSOS PARA HISPA-WOW! :o

Me parece muy bien que agan una traduccion a estas alturas, pero que no digan que la antigua traduccion era de wow-esp por que no es asi, vale que es la web por excelencia, pero no es UN PARCHE ECHO POR ELLOS! hay mucho curro detras de todo eso y yo soy uno de los que estaba ayudando..

YO TENGO EL ADDON QUE TRADUCE LAS QUEST.

K

"Me parece muy bien que agan una traduccion a estas alturas, pero que no digan que la antigua traduccion era de wow-esp por que no es asi [...]" by #7

Perdona, no sabía nada de eso. Ni que fuese cierto o no, ni que lo hubiesen dicho siquiera...
(Que feliz vivo, XD)

_WolF_

Te repito que tengo ese addon! :D

No me hace falta ver tus screens de quest traducidas te puedo hacer 40mil screens xD

http://www.hispa-wow.com/index.php

BennyHill

Si algun miembro de la RAE trabajase en el proyecto quizás y sólo quizás me cuestionaría usar el addon

Tauren

Pa qué os rayáis si no va a durar ni 3 meses.

Parche nuevo: actualizar traducción
Parche nuevo: actualizar traducción
Parche nuevo: actualizar traducción
Parche nuevo: ya me aburrí de actualizar, adiós traducción.

Por cierto que lo prefiero en inglés que en castellano sin acentos ^^

K

#11 - Por lo que he leído ya tienen solucionado lo de los acentos (salvo de momento con la "i" mayúscula). Además intentan montarlo de manera que cambies un archivo de la carpeta del WoW (el que contiene los textos) por el suyo, no como un Addon, de forma que no hubiese que cambiarlo con cada actualización (salvo para añadir los textos nuevos que pudiesen incluir estas).

Tiempo al tiempo, ya veremos...

Verslayer

Me parece normal ke Blizzard no traduzca el wow.
Sois de lo mas tonto "picandoos" por la veracidad / creacion de un addon.
Porke no en vez de increparos cual monos de selva no colaborais? Ah no ke mi orgullo es mas ke un bien comun LOL
Venga gente saludotes y dejar de pegaros verbalmente por un simple addon

PD: Espero ke siga adelante ese addon :P

_WolF_

Nadie se esta pegando, esto es un foro, y es lo que se hace no?

Yo me limpio las manos, solo defiendo mi postura, yo traduje mas de 40 quest, estoy orgulloso de ello, pero no me gusta nada que alguien diga que el parche es de wow-esp cuando no lo es.

PD: cada uno defiende lo suyo no?.

Xray

Me has mal interpretao me refiero k yo en ningun momento keria decir k esto se habia exo aki o alli yo solo hablaba de lo k habian puesto en un foro nada mas y tu has pensao k ya estaba atribuyendo el proyecto a wowesp.... yo k se kien ha exo ese proyecto k puso aborash ademas lo he dejado claro al principio del post #4 asi todo ya lo he editado para k me acabes de entender ahora lo k keria decir. En definitiva ese tema me da = asi k pa mi zanjao.

-DnT-

Llamarme lo que querais, pero sinceramente, prefiero el wow en Ingles. Y en el caso de que alguien lo traduzca, prefiero que sea Blizzard...

DeCorZ

#14 tan importante es para ti k HISPA wow haya sido el creador? o ha sido tu amiwito o algo ....no veas k forma de hacer el gilipollas xD

_WolF_

Decorz imaginate que haces algo, y a los 5 meses dice otra persona que es suyo..

Esto no va por el post, ubo un mal entendido y ya se acabo.

Enanoasesino

habra que ver cuando lo acaben :D

goliat17

mi ingles es de -7 asi q si traducen el juego al castellano me ahorran una grandisima cantidad de tiempo y cambiar de pantalla para leer thottbot sin contar la posible muerte q trae esto xD si terminan sacandolo este con o sin acentos bien o mal escrito se agradece mucho el interes y el esfuerzo de la peña si os molesta o creeis q esta mal como lo hagan hacerlo vosotros mejor.
salu2

Billa

Por favor, no entreis en una guerrilla acerca de que web empezó qué aquí. Si quereis discutirlo, quedad en iRC o pasaos las direcciones de Messenger. Si quereis aportar algo, que esté relacionado directamente con el contenido del addon.

A

ME parece indignate que esteis metiendo tonterias sobre si lo hizo tal o pascual o lo empezó tal.. la gente se ha currado una traduzcion que en principio esta bastante bien por lo que he podido ver y estais aqui poniendo pegas, a mi me da gracias a dios tengo un nivel aceptable de ingles, pero si esto me coge cuando no tenía ni papa de ingles esta genial, vamos yo aplaudiria a la gente que se puso a currarse esto por amor al arte
ole!

bestarcher

A mi me gustaria colaborar, k pena k mi ingles sea una #€!$! XDD

Xray

Wenas,el plazo de inscripcion para colaborar en el proyecto está cerrado ya que actualmente somos 41 personas trabajando. Nos encontramos en fase de: aprender los fallos mas comunes que puede provocar el addon y trabajar en la traduccion de la forma mas eficaz posible, para ello contamos con traductores y correctores es decir, cada quest traducida está supervisada por un equipo de correctores :p

un saludo

PD: Ya esta la web del proyecto activa (temporalmente en construccion hasta completar secciones :p)

http://www.ultimafase.ws/wow

S

we espero k os salga mu bien el adon ^^

P

#26 el pirómano

8 días después
Riu

bucle infinito on();
if comprarse un diccionario de ingles
else sino os jodeis y no jugeis.

P

Teneis un parche con las quest en españole decirme el link directo porfavor :(

1 mes después
Xray

Actualizo el post conuna noticia:

" Ya está disponible la primera descarga BETA como prometimos!

El addon consta actualmente con 200 quest traducidas (un 6% del total del juego) Y para probar esas quest recomendamos que os creeis un personaje Humano-alianza y vereis el wow en Español :P

Para mas info visitar: http://www.ultimafase.ws/wow/ "

PD: En nuestro foro explica las zonas que estan traducidas, elwin forest, stormwind city, mulgore... la interface está traducida pero no esta añadida en este parche.

Usuarios habituales