#96 Será que no hemos ido cambiando y moviendo de lo que hablabamos a lo largo del tema.
Primero se empezó con que si el español suena mal o no, luego saltó el defensor del pueblo diciendo que la traducción era de lujo (Cosa que no discuto) e intentando juntar una cosa con otra, cuando no tienen que ver.
Y luego los que no han debido ver un juego traducido con nombres en inglés en su vida y se piensan que todas las traducciones deben ser extremas, hasta el punto de sacar hasta los apellidos.
Tu mismo te das los argumentos, por que si traduces Anna Suckdick no traduces Anna Smith? En ambos casos vas a perder el significado. Es un apellido, no tendría por que traducirse. Que se haga es otra cosa, pero de obligación no tiene nada. Lo demás es simplemente quien opine que queda mejor traducido o no, a mi personalmente me parece una idiotez traducir un apellido.
Me dirás donde esta mi victimismo, yo no me estoy quejando de ser victima de nada. Y la hipocresía no la veo por ningun lado. Opino una cosa, la mantengo y además juego en el idioma que estoy defendiendo. Sin embargo os dedicais a imponer que vuestra forma de ver como se debe hacer una traduccion es mejor, es la unica posible y no hay mas. Pues no, mirate mas traducciones de mas juegos, sobre todo de juegos de rol de libro que traen a España traducidos. Te vas a encontrar mas de una sorpresa.
Seguro que la mente cerrada soy yo cuando estoy diciendo que es una opinion que tengo y que el resto puede tener otra mientras vosotros os dedicais a decir que la vuestra es la unica que vale? Seguro?
Aprende tu a dirigirte a la gente, sal del mundo de yupi, los demas tambien tienen opiniones, y por que tu creas que algo es correcto no significa que sea la unica opcion que existe en el planeta ni la mejor.
Me has visto llamaros malos o algo del estilo por opinar diferente? Me has visto llamarte Spaniard retard por jugar en castellano? Me has visto decirte que jugar en castellano es peor que jugar en ingles? me has visto hacer alguna descalificacion que sugiriera que soy mejor por jugar en ingles? No. Pues deja de decir chorradas que no son ciertas.
Ahora te lo pongo facil: Tu tienes tu opinion y yo tengo la mia. Tu crees que hay que traducirlo todo y yo creo que no es necesario traducir nombre propios y apellidos. Tu crees una cosa y yo otra, deja de imponerme la tuya que yo no te he dicho que la mia sea la unica forma de pensar ni la mejor.