Normal, New World tendrá 5 o 6 veces más presupuesto que FFXIV. Square-Enix es una empresa grande? si.... pero no es tan tan tan grande como Activision o Amazon. A pesar de que Amazon esté introduciéndose casi por primera vez en el mundo de los videojuegos.
#301 New World tendrá como un 90% menos de líneas de texto o dialogo que el XIV también. Pero bueno ojala lo traduzcan algún día.
#302 Hace no mucho ya dijeron cuantas lineas de texto tenia FFXIV (recuerdo que enseñaron varias stats en foto - ahora no lo encuentro) pero si, basicamente no se puede comparar... lo que no quita que con solo una traduccion de texto seria mas que suficiente a estas alturas.
#303BahamutxD:lo que no quita que con solo una traduccion de texto seria mas que suficiente a estas alturas.
Es un problema recurrente, a mucha gente con una simple traducción le bastaría como bien dices, pero Square no lo aceptaría, son muy japoneses para eso. Localización completa del juego, texto y voces, es lo que haría Square, ojala para el nuevo arco, pero no tiene pinta por ahora.
#305 Sería rejugado por muchos y vendrían muchichimos mas jugadores porque recordemos que no solo jugaría españa, está todo latinoamerica
#308 Oki gracias pero no me sale xD. He activado lo del chat pero sale en ingles. Pongo el DeepL como motor, y traducir del ingles al spanish... Los chats codes todos activados
Tataru funciona parcialmente de momento con Endwalker (las cinematicas que pasan dialogo fuera de la burbuja te texto/chat no van). Mientras no funcione el plugin de XIVLauncher es una alternativa para los que estan peleados con el ingles.
#313 ¿Hay noticias de traducir las cinematicas? En esta expansion veo bastantes, y uf hay detallitos que se me escapan
#323 Echoglossian nunca ha soportado otro que Google Translate no? Yo me refiero a Tataru.
#324 me refiero al echoglossian, el echoglossian me da un bajon de fps impresionante cuando abre un dialogo.
#326 Puede ser porque tienes activadas las traducciones de batalla y sistema? Lo poco que lo probe eran esas 2 las que daba tirones cuando salia un texto, pero los dialogos de NPC normales van bien
#327 Vale creo que era porque tenía para traducir en la UI también.
Analizando bien, es que si pones que te traduzca superpuesto en la UI es cuando te mete el petardazo.
Efectivamente es un error general sale en los issues.
Nueva version - reiniciar el programa para actualizar.
Tataru Helper 0.9.103
Functionality:
Cutscenes translation is restored (probably)