Presentado el trailer de FFXIV: Dawntrail

Decade

#28 No porque lo normal no es que el juego tenga una traducción literal, si no que se localice.

Hay un montón de misiones en el juego por ejemplo que son referencias a películas, música, etc. El juego se localiza en todos los idiomas desde el japonés y los equipos de localización trabajan con el equipo de desarrollo.

Esto es algo que puedes ver en otros juegos también: Persona 5 por ejemplo tiene referencias a Estopa (xD), en Dragon Quest los habitantes de los pueblos tienen acento argentino, alemán, andaluz, etc. Obviamente eso no es así en el juego original.

Todo esto es una cuestión de dinero y tiempo. No hay ninguna empresa en el mundo que haga un estudio de mercado, les salgan las cuentas y digan "Uff no, no voy a hacer esto, qué pereza". Les faltaba tiempo para traducirlo hasta al braile si se fueran a montar en el dólar.

Hay que tener en cuenta que en Internet se habla mucho, que si lo localizaran luego mucha gente pondría la excusa de que no quiere pagar todos los meses y no lo va a jugar, o que el juego es muy viejo, o vete tú a saber. Ya lo dijo en su día el presidente de Nintendo America cuando estaban de moda las peticiones para que saliera X juego en América/Europa, las redes no se reflejan con la realidad.

Raivanx

#19 La única razón por la que se traduce al alemán y el francés es que en esos dos países, si el juego no está completamente traducido a su idioma, no está permitida su comercialización. En España se intentó algo similar en su época, pero dijeron que eso "asustaría" las productoras y que por ende, se tendrían menos productos a nuestra disposición...

Simplemente en Alemania y Francia se quiere proteger su lengua, mientras que en España se decidió por el servilismo a las lenguas extranjeras. Excepto en el caso del cine y series, que tenemos del mejor doblaje del mundo. Curioso.

2 respuestas
edselom

#32 Eso es un mito, no existe ninguna ley que obligue a la traducción a esos idiomas, lo que es obligatori en esos paises es traducir los términos legales, la mitad de juegos de steam no se podrían vender en esos paises si fuera por lo que tu dices (se de lo que hablo, he comprado muchos juegos en francia que solo venían en ingles)

seikooc

Cierto un Dragon Quest 7 en ingles tiene que ser otra tortura increible, pero joder es que hay veces que hay palabras en FFXIV que no sé ni que significan en Español, con eso te lo digo todo.

Jetxot

#32

Comentario ciclico desde 2006.

seikooc

Viendo ya como acaba la 6.55

spoiler
1 mes después
seikooc

Faltan 2 semanas para que den ya la maldita fecha.

1 respuesta
B

#37 sigue jugando al relink que te gusta mas 🧙

Usuarios habituales