Resulta que tengo una sudadera con lo siguiente en la espalda: http://img186.echo.cx/img186/2639/yetokes6ce.jpg
Supongo q es japonés, por los dibujos de arriba, y buscaba a ver si alguien puede traducírmelo o algo, tengo curiosidad ^!
"autentica aventura americana"...penoso, pero es lo que me a dicho un amigo ke es un pedazo friki de todo lo nipón y está aprendiendo japones.
pss k asko k da la gente.. no se ve la sudadera entera y critican
la kuestion es meter mierda y ser ways
weno, se lo he preguntado a una d mi clase bastante (muy) friki... y me ha dicho:
.:: Rouran ::. [[ saloon-salonn =. = esperando el saloncito del comic necesito frikear >< ]] .:: soc una CRUKETA AM SAKE ::. dice:
es katakana es una d los 3 silabarios (es para escrivir palabras estranjeras del ingles o frances o algo asi)
.:: Rouran ::. [[ saloon-salonn =. = esperando el saloncito del comic necesito frikear >< ]] .:: soc una CRUKETA AM SAKE ::. dice:
se leerlo pero no se k significa
.:: Rouran ::. [[ saloon-salonn =. = esperando el saloncito del comic necesito frikear >_< ]] .:: soc una CRUKETA AM SAKE ::. dice:
nitahayarunonoyunamenari
toruyahayaruhahihihini
ranameruyayunoruyu
La verdad eske yo me he kedado igual pero weno....:S:S es lok ma dixo exactamente..xDD
No creo que exista ninguna palabra en otro idioma que responda a esas palabras, suelen ser bastante iguales de katakana al idioma en cuestión (foneticamente)...
Nose que significa el mensaje, pero las banderas que aparecen son las antiguas japonesas (las actual es una bandera blanca con un circulo rojo en medio). El japones se pronuncia igual que el español (bueno, muy parecido) y el katakana en cuestión al pronunciarlo estaría diciendo la pronunciación del idioma en cuestión (x ejemplo si fuesen si se refieren a un pc se pronunciaría compyutar como lo hacemos nosotros al decir computer).
al ser un silabario tene k estar poniendo otro idioma y x lo ke dice la tia esa parece ke este poniendo algo de un idioma asiatiko en japones no? a mi esas palabras ke pone la xika esa me suenan a xino o a coreano xD tal vez este poniendo unas frases en chino en japones , amos es una teoria xD
RECUERDA, te morirás sin saber que ponia en esa estúpida sudadera de mierda. y encima es FEA DE COJONES.
PD: hamigah sas ke te kero :****
Como dice VSP el katakana solo se entiende foneticamente (los japos lo usan para onomatopeyas o palabras extranjeras), se supone q es en ingles x la pegatina de al lado, pero luego lo he traducido y me he kedado igual, mirad como keda O.o
ニヌハヤルノ = ninujayaruno
ノユナメナリ = noyunamenari
トルヤハヤルハヒヒヒニ = toruyajayarujajijijini
ラナメルヤユノルユイ = ranameruyayunoruyui
Ni leyendo el silabario al reves, ni rebuscando espacios, ni nada... no se entiende.
Pa mi q la camiseta no es japonesa ni nada, q han puesto las letras para "hacer bonito"... amos, q t han timado, o eso o la traduccion está en suajiri xD