Se cambia de coche porque le hablan en gallego

G

#658 Entiendo tu opinion, pero suponer que si te responde en gallego es que es nacionalista es no conocer galicia.

Lo último que comentas, como escribía en un post anterior, si estas acostmbrado a hablar en un idioma con cierta gente, cuesta mucho cambiar (esto lo he comentado con gente catalana y vasca y les pasa lo mismo). Lo intentas y sin darte cuenta se te va.

1 respuesta
Vimes

#654 No habia leido la ultima pagina y veo que la cabra tira al monte. Es curioso que trates de intransigente a la chica por no preguntar y no digas nada de el por no informar.

#634 A mi en el pais vasco se me acerco el tipico inmigrante patera a venderme unas gafas y menudo fiera, me pregunto en euskera, luego en frances, en ingles y al final en castellano despues de tanto esfuerzo nos tomamos unas cañas con el. Si te quieres hacer entender lo consigues.

1 respuesta
markath

#658 Quizás están tan acostumbrados ha hablar entre si en euskera que les sea imposible hablar entre ellos en castellano. Son cosas que pasan y no se hacen con maldad ni por falta de educación.

1 respuesta
elfito

#631 Como he dicho antes no es cuestión de ser gallego, es no ser un cerrado de mente.

Es cuestión de tener en cuenta factores como por ejemplo: igual es la lengua en la que mejor se expresa,igual piensa en gallego y le salio ese sin querer, igual por contexto pensó que era gallega y que no le importaba, igual sabe muy muy mal castellano, igual pensó: igual se piensa que no quiero usar ese idioma, le respondo y que luego elija. Y teniendo en cuenta la particular singularidad de galicia donde se hace conversaciones en ambos idiomas, y en ocasiones frases con palabras de uno y otro, pues tampoco es que sea coherente machacar tanto por eso.

Puede ser tranquilamente un desliz. Lo que no es un desliz es la actuación de ella. Donde ha preferido que impere la diferencia de idioma con motivo de rechazo, en vez de abogar por la comunicación por pedirle que hable en otro idioma.

1 3 respuestas
G

#662 Con educación se puede hablar, sin ella, complicado.
Como comentaba no me parece lógica la respuesta de ella e indiferente la de él porque aqui es habitual escuchar una conversación en donde uno habla en castellano y otro en gallego.

2 respuestas
Curius

#661 Si estás acostumbrado a hablar con alguien en un idioma cuesta en otro, ya. Pero con esta chica es la primera vez que habla, ves que te habla en castellano y ¿respondes en gallego? El tío es mínimo un maleducado, la chica no quiere ir con un maleducado, no va con él.

Le podría haber dicho que le hablase en castellano que ella no entendía gallego, pero eso no hace que el tío deje de ser un maleducado y la tía ni se molesta en pedir que le hable en castellano, simplemente no va con él.

Sé que es difícil el cambio de idioma: para unas personas en castellano, otras en gallego. Pero es labor del parlante hacer ese cambio, es lo malo del bilingüismo, lo bueno es que hablas dos lenguas y eso nunca es malo.

#663 Sí, por supuesto que es eso, pero es lo que digo arriba, es obligación del que habla adaptarse. No es que no controlen bien las dos lenguas, son bilingües, se les hará raro de repente hablar en castellano a una persona que siempre han hablado en euskera, pero tienen que adaptarse, porque ahí hay una persona que no los entiende. Y ya te digo que cuando estás ahí muchos no hacen NINGÚN esfuerzo por que les entiendas.
Y esto también me ha pasado con vascos en otros sitios fuera del País Vasco, vamos, que no es que por estar allí el que me tenga que amoldar soy yo. Sigue siendo de mala educación lo hagas donde lo hagas.

Fyn4r

23 paginas y aun no hemos salido del "en España se habla español" ?

2
Ivan69

#664 igual en una experiencia anterior, alguien que prefirio contestar en gallego luego en el trayecto (al estar mas personas) prefirio tambien hablar en gallego haciendo que se sintiese excluida puestos a divagar.

1 1 respuesta
Vimes

#665 Pero no sabes ni de donde es ella, ni que constumbres tiene. Tampoco tiene que estar informada de la situacion lingüstica de Galicia, ni tiene que pensar que por hablar en gallego es un nacionalista, por eso no veo que mas hay que comentar aqui. Y no veo la falta de educacion de ella por ningun lado, tampoco la de el y repito me parece igual la reaccion de ella que la de el.

Mewtwo

#664 #665 Algunos creis que los gallegos son una raza especial o similiar es muy comun en el bilingüismo hablar dos idiomas en una conversacion si el otro los entiende , tanto en galicia , pais vasco , asturias , cataluña , eso si es una jodida falta de educiacion que aun desconocido si te preguntan en castellano te hablen gallego y si no lo quereis entender no es que los de mas seamos cerrados de mentes es que sois unos jodido maleducados

1 respuesta
G

666 Para nada me parece un maleducado. La respuesta de #631 lo explica perfectamente.

1 respuesta
VipeR_CS

De verdad que no es tan difícil de comprender. Los gallegos que defendéis al conductor no hacéis más que repetir que es habitual en Galicia en una conversación que hable cada uno en un idioma, para continuar diciendo me pasa con familiares en la que algunos hablan castellano y otros gallego. Cuando vienen amigos mios de fuera de galicia [...].

Con familiares, amigos y conocidos como si queréis hablar en arameo, pero NO es comparable a que un desconocido te hable en castellano y tú, sin tener ni puta idea de si es de Galicia o de Albacete, le contestes en gallego.

Y dentro de 2 páginas volveréis a estar diciendo que no entendemos la situación Gallega y que siempre habláis intercambiando idiomas con vuestros amigos y familiares, así que no sé ni para qué me molesto :psyduck:

1 3 respuestas
elfito

#668 O puesto a divagar, ya que divagamos, también ella podía hablar en gallego todos los días como lengua materna y en esta ocasión hablar gallego para no hacer sentir a nadie excluido o por si el conductor no era de allí. Conozco mucha gente en galicia que hace eso. Y como he dicho es demasiado normal hacer conversaciones con varios idiomas y entremezclandolos en la misma frase...

Indistintamente de los motivos: existen explicaciones lógicas al desliz? Si. Obviamente. Pero también, por contrapartida, es de ser bastante cerrado de mente negarse a escucharlas, minimamente entenderlas, pero sobre todo negarse en rotundo a modificarlas en pos de tu beneficio. Y esto ultimo es mas nocivo para una convivencia que el contestar en otro idioma.

#670 Repito que el no entender las singularidades de una región, y aceptar deslizes de ese tipo es de ser aún más cerrado de mente. Para mi puta falta de educación es si el le dijese "no pienso hablar en castellano" Y ya no hablemos del "en españa se habla español" que menos pinceladas de convivencia tiene de todo.

1 respuesta
Curius

#671 Si digo lo mismo que este chico no? No entiendo el quote :psyduck:

1 respuesta
G

#672 Nosotros seguiremos intentando explicarlo, y si vienes a galicia a tomarte un par de chupitos de licor café lo entenderás. Si, es cuestión de entender la realidad social del país. Imagina (no se si sabes o no) que sabes inglés y que viene un amigo tuyo que su lengua es el inglés a tu casa. Sólo puedes comunicarte en inglés con él. Intenta comer con tus padres y amigos y conversar con ellos en inglés a ver si resulta fácil o se te colaría el castellano.

5 respuestas
D

#672 ¿Y los que no somos gallegos y vemos totalmente normal que un gallego nos conteste en gallego a un whatsap relacionado con un viaje entre dos destinos gallegos?

1
ramaGZ

#672 No es solo con amigos o familiares. Vas a un bar, hablas en castellano y es super común que te contesten en gallego si lo hablan más frecuentemente. Esto es así, a ver si dejamos esta tontería ya zanjada.
Llámalo falta de educación, paletismo o como quieras, pero esto es la realidad de la comunidad autónoma en según qué zonas.

Quiero recalcar que es lo normal y si quieres que cambien tendrás que pedirlo, pero que también hay personas en ciudad que cambian de idioma según lo que le hablen (generalmente del gallego al castellano y no al revés)

1 respuesta
Mewtwo

#675 el problema es que la realidad social de galicia no la entendeis ni vosotros , que no sois especiales cojones , que cambias de idioma con gente conocida , que un texto escrito que has pensado , que al igual que estas en este foro hablando castellano , puede hablar castellano , no fue un desliz , lo hizo a posta , han salido twitters suyos diciendo que que sinverguenza la chica diciendolo en gallego , que es un jodido nacionalista xD
#677 sera donde vayas tu , he ido a un bar en galicia y me han contestado en castellano , y he estado en orense , vigo , santiago , pontevedra y en pueblos de la zona, que no sepas ni donde vivas no es problema mio , que hables dos idiomas con tus amigos es asunto tuyo , pero eso ocurren el bilbao y barcelona tambien

3 respuestas
Vimes

#675 Pues habra que ir a ver como esta el patio, toda mi vida en Valencia hablando valenciano y castellano y nunca he tenido estos problemas.

1 respuesta
G

#674 Disculpa, quería decir #664

Curius

#675 Yo he estado con amigos y gente nativa que no sabía castellano tomando algo y hablábamos en inglés. Y eso que nosotros no somos bilingües. Si eres bilingüe es incluso más fácil porque no tienes que pensar, a mi hablar en Inglés con una nativo me cuesta porque el esfuerzo es mucho mayor.

Os intentáis excusar de algo que no es lógico. Como ya han dicho, en el resto de comunidades bilingües del mundo pasa lo mismo, la gente va intercalando idiomas, en eso galicia no es especial. Lo que se debería debatir es que este chico a una desconocida le habla en un idioma que ni siquiera sabe si ella habla, el lo único que sabe es que ella habla castellano.

G

#678 Créeme, la entendemos muy bien.
#675 En más de 30 años sólo 2 problemas...Pero mola saber como lo ve la gente :)

Mewtwo

#673 es que esa singuralidad que decis se da en todos lados que parece que en galicia y son especiales , he estaod por el pais vasco y he oido a personas hablando euskera y contestando en español o ir cambiando la conversacion del idioma varias veces entre un grupo , que no sois especiales , que se da en el bilingüismo , que lo he visto hasta con familias que hablan ingles y español como nativo pero luego de hay esta la diferencia de tener educiacion o no

1 respuesta
VipeR_CS

#675 Si, es cuestión de entender la realidad social del país. ¿Del país? ¿Te refieres a Galicia?

1 respuesta
Fyn4r

#678 pero si el tio siempre habla gallego en que idioma quieres que escriba en twitter? xd

1 respuesta
elfito

#679 Porque generalmente la gente que no tiene prejuicios ni es cerrada de mente y tiene en consideraciones que pueda haber deslizes en ese tipo de cosas, lo suele entender y no es un nazi que dice: "gilipollas háblame en castellano". No. Le pide amablemente forzándole a cambiar de idioma.

Yo tengo amigos valencianos que han dicho coletillas de 'molt be' (o como se escriba). Me lo dice un desconocido y me daría exactamente igual, entiendo que esa coletilla le salga en valenciano. Y aún entendiéndola, le digo que no sé para que tenga en cuenta en cambiar de idioma.

Es cuestión de si te quieres comunicar, o prefieres volver a tu tierra diciendo que en valencia/euskadi/cataluña/galicia son unos retrasados. Porque puestos así a todo el mundo le parece retrasado todo el mundo.

#684 Que rápido salta el nacionalislometro eh? xD. Se puede referir tranquilamente a España y sus singularidades con los idiomas cooficiales.

2 respuestas
Mewtwo

#685 segun los defensores acerrimos del tio su twitter es todo un desliz xD

ramaGZ

#678 No sé de donde eres, pero si no detectan acento gallego o ven que tienes un acento de fuera es normal que te contesten en castellano. Si ya saben que presumiblemente no entiendes gallego, para qué cojones te van a hablar en esa lengua?
Y en pueblos de zona pues depende. Hay pueblos más grandes con gente que trabaja o trabajó en ciudad y saben lo que hay.

2 respuestas
G

#675 Si se debate otra cosa por algo será... En las otras comunidades bilingües (las que yo conozco) pasa lo mismo, no somos ni nos creemos especiales en eso. Está muy bien explicado en post anteriores.

1 respuesta
Yegdrasiel

Yo creo que lo tengo claro. El le deberia haber respondido en español ya que ella pregunto en español y ella deberia haberle respondido que si podia hablar en español por favor. No se, no lo veo tan grave por ninguna de las dos partes, os estais llendo por los cerros de ubeda.

1