español neutro como el del halo 2....vaya boñiga,le tengo tiña al juego por el doblaje
Nesesito un arma...
español neutro como el del halo 2....vaya boñiga,le tengo tiña al juego por el doblaje
Nesesito un arma...
#15 en realidad sería acento KAZAJO.
GIJOE estaba doblado en sudaca, creo recordar... goma de mascar y mierdas así...
lo de los simpsons en castellano de España y de Mexico es igual que lo de Bola de Dragon en catalan y castellano... un catalan que vea en youtube un video de Bola de Dragon en castellano es cuasi imposible que no haga ningun comentario sobre el doblaje, y ya ahi se lia
El español con menos acento es el de centro (más concretamente el madrileño, pero madrileño con algo de cultura claro).
No soy madrileño, pero es verdad. Pronuncian bien las s, ni cecean ni sesean, no utilizan arcaismos, la mayoria ni tienen laismos ni loismos ni leismos y por lo demás no acortan las palabras, no cambian terminaciones, no cambian os por us, no pronuncian las h y no se que mas decir...
ahh si que me dicen que soy andaluz ¬¬ como mucho tendré un poco de acento extremeño...estos madrileños no tienen ni idea...
#37 Se nota que no has conocido muchos madrileños, todos hacen leísmo, por no hablar del ejquee. El castellano más puro se habla en asturias y cantabria.
#38 el ejjjjjque no es de madrid, lo se porque el ejjjjjjque lo digo yo, castellano manchego de pura cepa xD. Lo del leismo depende de quien, pero conozco a muchos,y pocos los que lo hacen.
Con lo del ejjjjque me has matado xDD, me vas a decir a mi quien lo dice xDDD. Preguntale a José Bono de donde es
#40 no he oído a un solo madrileño aspirar la S como lo hacemos por castilla-la mancha. Viviré en un madrid distinto al tuyo :S
Que hablen como quieran.Lo que yo no acabo de entender es porque en el lenguaje escrito la cagan tanto. Escriben foneticamente,cometiendo todo tipo de faltas de ortografia,en vez de seguir las reglas. Ejemplo: por los foros sobre todo he visto infinidad de veces escritas palabras que llevan c o z,con s. Facil-fasil Vez-ves y cosas asi :S
#37 y #38 Ni madrid,ni asturias ni cantabria. Donde se habla mas correctamente(segun se ha dicho desde siempre y segun mi experiencia tambien)es en valladolid y alrededores.
no hay nada que discutir los ESPAÑOLES son los mejores dobladores que hay actualmente, y el mejor cine doblado es el ESPAÑOL, por mucho k le pese a los monitos esos sudacas
#22 Sí, no te digo que no tengamos acento, pero realmente hay pocas cosas que creía que pronunciabamos raro, más que nada porque siempre lo comparaba con andaluz o catalan.
De todas formas como alguien ha apuntado por arriba la forma de hablar de los vallisoletanos creo que es la más correcta.
Saludos.
Es completamente normal que a los españoles no nos gusten los doblajes sudamericanos y a los sudamericanos no les gusten los doblajes españoles.
A mi personalmente no me gustan nada los doblajes de sudamerica pero entiendo que a la gente de allí le guste más. Lo que no llego a entender es el fanatismo que tenéis tanto unos como otros, os gustan las discusiones absurdas verdad?
#46 de dónde has salido tu chico??? triste tiene que ser tu vida para que te entretengas de esa manera en tu tiempo libre...
Yo subo bastantes videos de los simpsons a youtube. Y claro, me postean críticas por el doblaje y tal. Yo hago esto:
Block user. Borrar comentario. Enviarle un mensaje argumentando que si no le gusta el doblaje, que se limite a no entrar. Que eso es tan fácil que incluso él lo podrá entender.
Y que se jodan.
si no se murieran de hambre podria crearse su lengua de monos, pero como los civilizamos, pues nos contaminan la lengua.
#46 vamos te metes con los sudacas en youtube y vienes a MV haciendote pasar por Argentino? Que triste eres.
Antes pensaba que menuda la que montamos los españoles en America, fue una conquista muy dura con millones de muertos.
Despues de ver la peli Apocalypto pensé, menos mal que llegaron los conquistadores a poner orden.
Los conquistadores españoles eran como los europeos de la epoca, una panda de colgaos que en nombre de dios hacian todo tipo de masacres .
Pero lo que habia alli antes ... La inquisicion en su peor epoca no llegaba ni a la altura del betun a los hechizeros aztecas o similares que habia por la zona antes de la llegada de los españoles .
#53 tienes razon, pero ahce poco en el canal historia pusieron el documental "construyendo un imperio : los aztecas" que no hacia mas que confirmar lo de la pelicula ; decapitaciones en masa para adorar a los dioses que podian durar meses, con miles de decapitados por mes , algo de verdad escalofriante, y eso es solo una muestra de hasta donde podian llegar ;
aunque tb alucine con la tecnologia que usaron par construir una ciudad donde vivian cientos de miles de aztecas encima de un lago , entre otras muchas cosas ...
"tienen un acento neutro cuando doblan y subtitulan mucho mejor, es un castellano universal."
A quien ha dicho eso habria que encerrarle en un cuarto y pasarle diapositivas de las paginas de la rae de la A a la Z durante 20 años, hasta que se le grabara en la retina lo que es el "castellano universal".
Si ahora va a resultar que unos tios que han mezclado su idioma con los dialectos de su tribu y con el ingles, son mas neutros doblando que el pais donde ha nacido y se ha desarrollado la lengua castellana.
Dame más chance wey.