#145
Yo no lo veo tan así. Es más un tema de simplificación del lenguaje y la pronuncia para comunicar el mensaje.
La función básica del lenguaje y de la comunicación es que tu interlocutor entienda el mensaje y además, suele ir acompañado de unas ciertas normas sociales que conviene no romper.
Sobretodo con anglicismos o nombres extranjeros tanto de compañias como de instituciones. Más que nada porqué si sabes pronunciar tanto en el modo normal como en el españolizado, para no entrar en un conflicto con tu interlocutor (tanto de comprensión como el provocar que se pueda sentir ignorante) pues españolizas la pronuncia. Es algo natural y que sucede en todas las lenguas.
De hecho, forzar los anglicismos en su forma pura es una estupidez si estás hablando en castellano, ya que no tiene ningún sentido. Sería el equivalente a usar el nombre original de una población cuando existe el equivalente en español. Y no tiene sentido más que nada porqué si lo importante es comunicar, debes centrarte en que tú mensaje se comprenda.
Otra cosa es hablar con extranjeros, pero hablando con españoles, usar la pronunciación correcta me parece una memez.