En 5º de carrera de Filología Inglesa llegué a tener un profe que se habría pasado en la edad de jubilación y no era capaz de leer en inglés un número de 6 cifras. Pronunciaba con el culo. De hecho, con los dedos de una mano puedo contar profesores que tuvieran un nivel excelente quitando a los nativos. También había gente que oías preguntarse "¿y esto que significa?" sobre una palabra que era más que básica. Jamás he estado en una academia de inglés y nunca he estudiado para asignaturas de lengua inglesa (como mucho, vocabulario). Lo que he aprendido ha sido por música, videojuegos, películas o internet. Y con pasar unos mesecillos viviendo en el extranjero, aprendes un montón, pero más que nada en vocabulario de supervivencia en el día a día.
Y sí, los italianos y los franceses están como nosotros xD
Yo hice la ESO bilingüe y la verdad que en cuatro años aprendí mucho, llegué a Inglaterra y no tuve ningún problema para hablar con la familia que me acogía ni nada.
Creo que deberían poner los institutos bilingües, pero obligatorio que sino muchos pasan de currar más, y también deberían fomentar los programas europeos para que se hagan especies de intercambios con gente de toda Europa y así sólo se puedan comunicar en Inglés, yo participé en unos cuantos y me ayudó mucho.
1.¿Deberian poner en España peliculas dobladas en Inglés con subtítulos? Sí, así como se está haciendo en otros países (por otro lado, traduciendo muchas veces se traduce mal y algunas frases pierden su sentido)
- Mis experiencias en cuanto al proceso de aprendizaje del Inglés: Hasta llegar a 2º de ESO era un pringao de narices en Inglés y suspendía siempre, en 3º de ESO cambiaron de profesor de Inglés y entonces en ese momento sí que empecé a aprender, de hecho hasta llegar a 2º de Bachiller aprobé Inglés siempre y con una nota decente.
A mi una forma que me ha influido mucho para aprender Inglés han sido los chats (concretamente los chats de Diablo 2, cuando estaba en la ESO empecé a viciar a este juego y aprendí principalmente estructuras, abreviaturas y algo de vocabulario). Por otro lado prefiero escuchar música en Inglés (que quieras o no también ayuda a acostumbrar el oído un poco).
Respecto a estar en el extranjero: todavía no he estado, pero ya tengo planes.
- ¿Es posible alcanzar un nivel de bilingüismo total? Supongo que sí, aunque influirá el ambiente, por ejemplo: Si vives en Londrés donde escuchas el 99% del tiempo hablar en Inglés pues supongo que la mente se acostumbrará y pensara (quizás no siempre) en Inglés. Aunque por norma general si vives en España vas a pensar en español; eso es lo que pienso.
Saludos
En el momento que incluso las películas que no están dirigidas a niños se doblan, un país esta renunciando a que su población aprenda lenguas extranjeras y a que su producción nacional tenga un peso especial.
#63 1.¿Deberian poner en España peliculas dobladas en Inglés con subtítulos? Sí, así como se está haciendo en otros países (por otro lado, traduciendo muchas veces se traduce mal y algunas frases pierden su sentido)
Hola, me llamo TDT y ya lo hago.
Coño wufi! XD , te sirvió de algo lo que te dije?
Sobre el tema que planteas, y desde un humilde servidor, dicho sea de paso, británico, si.
En España la gente que cree hablar ingles en realidad no lo hace tan bien, el nivel de educación es bajísimo y la mayoría de los profesores no se salvan, pronuncian mal y desde mi experiencia no imponian que las clases fuesen 100% en inglés (quizás mi instituto era raro).
El problema más grave que yo le veo es la pronunciación, y creo que es donde más se debe de enfatizar la eduación del inglés.
Cuando a una persona le enseñas a pronunciar, normalmente va a pronunciar así esa palabra toda la vida.
Con esto consigues que TODO EL MUNDO te entienda, y no tener que repetir la palabra 20 veces porque te enseñaron a decirla mal.
Luego ya tocará aprender volcabulario..etc, y creo que eso te lo da el socializarte con tus compañeros/quien sea en inglés, todo en inglés, y principalmente, pensar en inglés.
Pensar en inglés va a hacer que desarrolléis mayor agilidad a la hora de usar el vocabulario que conocéis, y desde luego, con la práctica y un diccionario al lado (por si no te sale la palabra en inglés que quieres decir, pero la sabes en español) se puede mejorar el nivel de un idioma muchísimo más rápido.
Yo estoy aprendiendo Alemán, y desde luego, aunque no pueda practicarlo porque no tengo gente alemana cerca, directamente cambiar el chip a "modo alemán", y ahí todo lo que se está haciendo lo vas pensando en tu mente en alemán, pues en inglés igual, y de verdad, personalmente he visto como ayuda muchísimo el cambiar el "chip" a la hora de volver a coger agilidad con un idioma.
Pues Noruega como bien dices no subtitula programas de television ni cine ( excepto la puntual pelicula para niños ) y son de los paises mas Independistas que conozco, sus dos lenguas el "bokmal" y el "Nynorsk" y el Ingles son las lenguas que se dan ahi.
Mi novia de origen Noruego, habla el ingles perfectamente al igual que sus padres y abuelos, exceptuando a uno de sus tios que habla como un español avanzado.
Alli todo lo que ven esta en ingles con subtitulos, pero si impusiesen esto en España la gente le daria algo ya que tener que aprender aqui es un castigo mientras que en el resto de europa es un lujo y placer.
El problema de España, aparte del sistema educativo que nos deja en la cola en cuanto a conocimientos de inglés, es nuestro idioma, que por su fonética nos hace ser uno de los peores paises hablando inglés, junto con francia e italia.
Igualmente existe una cultura en España de que tanto nosotros como nuestro idioma es la ostia y no necesitamos ir fuera o aprender intensivamente un segundo idioma, lo que fomenta un circulo de vagancia que no favorece al aprendizaje global del idioma.