Nueva Ley del Cine en Catalunya

H

El Parlament catalán ha aprobado la nueva Ley del Cine de Catalunya, que establece que el 50 por ciento de las películas extranjeras que se exhiban en la comunidad estén dobladas o subtituladas en catalán, con los votos favorables de los grupos del tripartito y de CiU.

La nueva ley ha obtenido un total de 117 votos a favor y 17 en contra, de los diputados del PP y del grupo mixto. El conseller de Cultura y Medios de Comunicación, Joan Manuel Tresserras, ha defendido que con la nueva legislación se pretende apoyar a la industria del cine, mejorar la oferta del sector y garantizar la diversidad lingüística, y ha aseverado que la ley "viene a corregir una anomalía democrática", puesto que en la actualidad sólo se exhiben un 3% de las películas en catalán.

CiU mantuvo hasta hoy el secreto de su voto que aunque no es determinante tiene "mucha fuerza simbólica". La federación se mostró convencida de que será "buena para el país", según dijo en el pleno del Parlament el diputado Jordi Cuminal, a pesar de que el texto "podría ser mejor" si no se hubiese tramitado de urgencia ni el tripartito hubiese tenido "prisas" para aprobarlo.

Fuente http://www.lavanguardia.es/cultura/noticias/20100630/53955602467/el-parlament-aprueba-la-nueva-ley-del-cine-de-catalunya-con-el-voto-del-tripartito-y-ciu.html

Otra muestra de falta total de cordura, una sobreportección al Catalán que lo que hace es perjudicar al cine como industria y como arte. En lugar de ir hacia adelante, se va hacia atrás con un panorama político en Catalunya lleno de individuos que simplemente juegan con los votantes a ser independentistas perjudicando a toda la Comunidad y mientras se lee en este mismo foro que es España la que perjudica a Catalunya.

Un poco de autocrítica antes de que jodan otro arte.

nouno

Hombre, más trabajo en una obra implica mayores costos que al final repercutirán en el usuario final, el público. Y creo yo que si la gente suda de ir al cine por el precio y piensan que lo van a proteger teniendo (porque es realizar un trabajo de doblaje para una población no tan significativa como puede ser un país entero y al final habrá que subirlo...) que aumentar el precio...

_RUGBY_

Otro muestra más de la subnormalidad con la que gobiernan Cataluña.

25
M0E

La federación se mostró convencida de que será "buena para el país".

Bueno, si es buena para España yo estoy de acuerdo.

5
h1de

otra de las muchas tonterias que tiene cataluña

1
L

Gaudixquen de lo votat.

NdY78

Al final acabarán echándome. Hay sitio en Madrid para vivir?

Con lo que me gusta el cine y lo poco que me gusta doblado al catalán, espero que tomen la decisión de proyectar ese 50% en VOSC y no dobladas.

En el cine al que yo voy llevan meses proyectando el anuncio ese que casi me se de memoria "Si la Ley del Cine se aprueba tal y como está redactada, no podremos ofrecerte muchas de las películas que acabamos de presentarte" (lo ponen antes de los trailers con lo que no tiene mucho sentido y siempre me hace gracia, soy simple para el humor xD)

AikonCWD

#3 Promover que una lengua no muera ni caiga en des-uso no es una subnormalidad

5
werty

"viene a corregir una anomalía democrática", puesto que en la actualidad sólo se exhiben un 3% de las películas en catalán.

Esta claro. Es mejor imponer las cosas que ofrecerlas libre y democráticamente.

4
L

#8 ¿Realmente esperas que a estas alturas alguien siga creyéndose esa estupidez?

16
AikonCWD

#10 Realmente esperas que por traducir una película a más idiomas sea perjudicial para el arte tal y como expone #1?

#1 Otra muestra de falta total de cordura, una sobreportección al Catalán que lo que hace es perjudicar al cine como industria y como arte.

Solo se exponen el 3% de películas en catalán, cosa que no me parece bien. El catalán es una cultura que tiene literatura, poesía, etc... y quiero que mis hijos puedan estudiarla en su día. Promover que el cine esté TAMBIÉN en catalán, como inglés, alemán o cualquier idioma, me parece PERFECTO

#9 Se ha hecho un voto, ha salido ganadora esa ley por mayoría... eso es imponer? xD

2
NdY78

#11 Tu no lo has leído bien. La cuestión no es que se proyecten en catalán (que ya se hace) sino exigir una cuota obligatoria del 50%. Actualmente en cualquier cine te dirán que las salas que menos recaudan son las que emiten en catalán. Si obligas a que el 50% de las películas sean en catalán, o pones el doble de salas o bajará la recaudación si o si.

1
L

#11 Que sí, que sí, pequeño Adolf, que te encanta el catalán, pero no vengas a contarnos que es una lengua al borde de la extinción porque Cataluña no es precisamente un pueblo de 10 habitantes. Y sobre si supone o no algo malo para el cine el hecho de que doblen las películas, no sé tú, pero a mi hay algunos doblajes que me dan ganas de llorar...

3
H

#11

Si tiene tanta literatura y poesía, por qué doblar películas extranjeras?

Doblar películas extranjeras al catalán es perjudicial para el arte, porque como arte, en la versión original y no con doblajes de pena es como se aprecia. Esto promueve la incultura y es otro paso hacia atrás. Y no es promover, es OBLIGAR al 50% de los cines, porque una cosa es ayudar al cine catalán y otra obligar a los cines a doblar al catalán.

Una lengua no sobrevive porque el cine esté doblado o se editen más libros en catalán, sino porque la gente lo use. Y la gente lo usa, o es que es inútil? Y si se necesita que se doblen películas porque es inútil, para que preservarla?

DOBLEMOS LAS PELÍCULAS AL LATÍN ANTIGUO!!! QUIERO QUE MIS HIJOS APRENDAN ESA LENGUA!!!

5
Kenderr

#11 Por decir tonterias, tambien pide que su tradcccion al Latin o al Arameo, no vayan a perderse esas lenguas.

Es estupido, por que es obligar a hacer algo que deberia ser por demanda. Yo en Holanda veia las peliculas en ingles con subtitulos, no les rentaba traducirlas al holandes.

Esto solo incrementa estupidamente el coste de la pelicula. ¿Que haran las productoras? O subir el precio de la entrada o no emitir peliculas en cataluña.

viksvaporu

no lo encuentro tan mal. supongo que así se crearán más puestos de trabajo en el mundo audiovisual. ahora que sea "obligatorio" es algo, tal vez, excesivo.

Attila

Es una cagada increible... ya me diras tu a mi qien va a ver pelis en catalan, vivo en barcelona y exceptuando los cines de hippies, mas bien poca gente va a ver pelis en catalan, pero bueno... habra que ver como se lo toman las grandes empresas como cinesa y tal, que ya se quejaban de ello y protestaban.

A

#8 Lo que es una subnormalidad es mantener vivo un cadaver. ¿Que cae en desuso? Sera que no es tan util.

#11 La poesia es literatura, sera que necesitas meter relleno de tu "cultura". Si apenas salen peliculas en catalan es porque no sale rentable, oferta y demanda.

Y si, aunque se vote por mayoria es imposicion, que sea algo democratico no implica que vaya contra la libertad individual.

#15 No emitirlas en catalan, pero entonces pasara a ser la emision en catalan algo obligatorio, al final el muerto sera un zombie, total, da el pego entre los vivos.

-

#8 cuando se usa a diario por miles de personas, televisiones, radios... ni corre peligro de morir, sí.

AikonCWD

#13 El problema, creo, es que veis el Catalán como un "enemigo" o algo que quiere hacer o imponer el mal xD

El Catalán es una lengua, con su cultura y todo. Y yo lo veo como tal. Me encanta que el cine, así como las obras literarias y poesías estén TAMBIÉN en catalán. De la misma forma que me encanta poder ir a ver una peli en Inglés, o leerme una obra de Tolkien en inglés también, que hay de malo?

Yo, a diferencia de vosotros, sé un idioma más, lo cual me hace más rico culturalmente hablando. Y si ahora el 50% de la cartelera estará en Catalán pues mejor, más variedad cinematográfica podré ver en mi lengua materna.

Y tranquilo, que si vienes a Catalunya a ver alguna película, fijo que TAMBIÉN estará para verla en Castellano como en Catalán, eso te lo aseguro. No veo donde está el problema.

1
NdY78

#16 Qué va! La mayoría de películas hoy dia están dobladas en un estudio de Barcelona y el doblaje lo hacen las mismas personas tanto en castellano como en catalán. Además de que el mundo de los dobladores es un mundo cerrado donde sólo entras si tienes aptitudes (buena voz) y enchufe.

A

#20 El unico enemigo que tiene ahora mismo el catalan es aquel que lo intenta imponer.
Si tu quieres ver o leer cosas en catalan, perfecto, leelo, pero no obligues que se traduzca cuando algo no es rentable, y si fuese rentable, ya lo harian, es la parte criticable.

P

#20 Madre mia los topicazos que sueltas en segundos.

El problema, creo, es que veis el Catalán como un "enemigo"

El problema, creo, es que veis el Catalán como un "enemigo"

El problema, creo, es que veis el Catalán como un "enemigo"

El problema, creo, es que veis el Catalán como un "enemigo"

El problema, creo, es que veis el Catalán como un "enemigo"

El problema, creo, es que veis el Catalán como un "enemigo"

El problema, creo, es que veis el Catalán como un "enemigo"

OH noes..

#20 Sabes un idioma de mas que te hace un tio de mundo para no salir de tu comunidad autonoma.

H

Es una medida más de los políticos para que los votantes independentistas y nacionalistas sigan aplaudiendo las burradas que hacen, es que no hay más... Politiqueo e ir de que el Catalán hay que preservarlo sea cual sea el coste, así ganan votos. Si es la cultura, pues la cultura. Si es la economía, pues la economía. Todo por la patria!

#20

Si mucha cultura tienes tú que aspiras a leer a Tolkien en catalán y no en inglés.

L

#20 Yo, a diferencia de vosotros, sé un idioma más, lo cual me hace más rico culturalmente hablando.

Ya, pero yo soy más alto. No pienso perder el tiempo con alguien que argumenta de esta manera tan ridícula... xD

Kenderr

#20 En el coste estupido que requiere hacer eso. En lo negativo de tener que obligar a hacer algo que deberia ser libre por la oferta y demanda.

Ya veremos como reaccionan las productoras, cuando tengan que pagar el doblaje de tantas peliculas, su reaccion no creo que sea... pues nada, a perder dinero por que lo diga la Generalitat.

Evilblade

Buena excusa para subir más aún el precio del cine la próxima vez. En toda España por supuesto. Las productoras ya que están no van a ponerse a mirar precios para cada uno.

B

#20 Uy sí; eres de un rico culturalmente hablando por saber catalán.. xD y aunque no lo supieras.

Qué tonterías llegas a decir. Tú no eres cultura, no es algo que te corre por las venas. La cultura se consume, se perfecciona; y el idioma por el que la adquieras es sólo la vía. Si lees Crimen y castigo en castellano seguramente te aportará más que Los cuatro fantásticos en catalán. Y no me compares saber alemán, holandés, inglés, francés y chino en lo que a enriquecimiento cultural se refiere con hablar catalán, que me lo veo venir.

4
AikonCWD

Dais por echo que traducir una peli en Catalán no es rentable porque lo sabéis o lo dais por echo por generación espontánea?

Salvando Barcelona, en el resto de Catalunya, así como en los pueblos de más al norte la cuota de mercado en cine catalán es del 75%, la gente prefiere verlo en su lengua materna.

-

Yo, a diferencia de vosotros, sé un idioma mYo, a diferencia de vosotros, sé un idioma más, lo cual me hace más rico culturalmente hablando.

Yo hablo asturiano y soy mayor que tú. Debo ser más rico culturalmente hablando.