Herramienta traducción español

Ilmanroth

Joder que curro el de esta gente, 100 % recomendable

ismasuli

¡¡ME ENCANTA!! Entiendo inglés pero después de un buen rato en el juego intentando no perderte ningún diálogo se te hace muy pesado pero con este programa se hace mucho muchísimo más cómodo. Tengo un amigo que por fin lo va a probar solo por esta posibilidad que brinda el programa.

Por cierto esta nueva opción que dice "Cutscenes/No delay" en la ayuda dice que coge el texto de las "quest clouds". ¿A que se refiere?

PD: no sabéis el asco que le cogí a los que hablaban "pirata" cuando lo leía en inglés (muy currado por parte de SE pero que pereza daban xD). No he hablado con ningún NPC que hable con acento pirata desde que lo uso, me pregunto como lo traducirá xDDD

1 respuesta
BahamutxD

#92 Simplemente que no hay delay entre el texto capturado y la traduccion. Antes solo se traducia una vez pasabas de dialogo en el juego, ahora lo hace instantaneo.

ismasuli

Wow casi ni se nota jajaj estoy intentando que quede lo más parecido posible al juego

1 2 respuestas
Umo

Los caminos de las aguas de Limsa...
Allé voy!

BahamutxD

#94 A ver si no tardan en poner sombras o bold y la verdad que se queda bastante bien.

Como tienes puesto para que se esconda el chat cuando no hay dialogo? Con auto-hide muy bajo?

1 1 respuesta
Ilmanroth

#94 wow como lo haces para ponerlo así? Puedes esconder los diálogos del juego y que sólo se vea el tataru? Es que yo lo único que e conseguido es poner una ventana a la izquierda para que no moleste mucho jaja pero sigo viendo los diálogos del juego, te a quedado genial la verdad

1 2 respuestas
ismasuli

#96 Con el autohide a 10 segundos. Para cuando termino de leer y se cierra tarda poco en quitarse así que no molesta que se quede unos segundos

1 1 respuesta
BahamutxD

#97 Entiendo que ha escogido un color solido parecido al color crema de la caja de dialogos del juego, si te fijas se ve algo de diferencia en los bordes.

Los dialogos originales siguen ahi, simplemente puso la caja de este programa por encima.

1 respuesta
Germanh91

Yo después de instalarlo por curiosidad, lo he vuelto a quitar. Uso del traductor recomendado por la comunidad el deep no sé que.. pero me molesta muchísimo ver muchas cosas sin sentido, hace que salga de la historia. No esta mal para la gente que no sepa nada de inglés o muy poco, para entender la historia pero a mí me terminó cansando al ver muchas burradas.

Mi opinión tampoco se puede tomar muy en serio referente a si usar el addon o no, ya que soy de los que seguirá jugando en inglés aunque haya una supuesta traducción por parte de SE. El addon cumple su función, entender la historia por el contexto en castellano, y eso ya es mucho.

ismasuli

#97 El diálogo del juego sigue ahí, pero he cogido el mismo color que el bocadillo de los diálogos con photoshop y le he puesto al programa que lo use de fondo en lugar del que venía por defecto transparente y he colocado encima el cuadro de texto del programa ajustando el tamaño del cuadro para que encaje bien, y con el color de letra igual jaja

2 respuestas
Trempado

Este finde la pruebo, pinta muy bien. Gracias!!

Galdor

Oye pues está guay para los que no se manejan bien con el inglés o no les apetece leer en inglés, pero imagino que de vez en cuando tocara leer alguna frase sin sentido no? Aunque bueno con eso ya tenemos de sobra en v.o con Urianger.

Yo voy a seguir con el juego en inglés, en general no tengo mayor problema y me estoy obligando a mejor el idioma.

Ilmanroth

#99 #101 ok jaja estaba yo flipando, pero la verdad que da mucho el pego, lo probaré en cuanto vuelva de las vacaciones, gracias a los 2 por las respuestas

BahamutxD

Nueva version, como siempre, reiniciar el programa o descargar desde https://github.com/NightlyRevenger/TataruHelper/releases/latest

Tataru Helper 0.9.26.0

Changes

spoiler

#98 Mira, les sugeri a ver si podian bajar el timeout del auto hide y lo han hecho. A disfrutarlo!

1 1 respuesta
Ilmanroth

A ver qué tal funciona la traducción de Amazon, aunque con la de deepl estoy bastante contento la verdad, genial como siempre

1 respuesta
BahamutxD

#106 Por lo general, DeepL deberia ser mejor.

1
ismasuli

#105 ooooh que bien me gusta mucho que escuchen las sugerencias

1 respuesta
Galdor

#108 Que tal queda ahora?

Ugrek

#101 Pasate una capturita de la configuración que no consigo ponerlo igual xDD

1 respuesta
ismasuli

#110 Mira el color de fondo te vas a avanzado y pones esto en el código de color #FFE1D9C7
Es el color más parecido que cogí con un pantallazo (los bordes del bocadillo tienen un degradado o sombra y es ligeramente más oscuro).



Yo quité lo del NPC (Announce) porque por ejemplo en una mazmorra se ponen a hablar sin el bocadillo de diálogo mientras luchas y eso lo traduce y tapa las habilidades, lo típico que se ponen a decir ve a por estos ve a por los otros.

El Autohide lo tengo al 8 ahora pero algunas veces no me da tiempo a terminar de leer, será que soy un lentorro jajaja.
La fuente al 20 está genial pero al 18 o 16 también se lee cómodamente.
Yo de vez en cuando cambio de DeepL a Google para ir probando la verdad.

La cosa está en ir ajustando el cuadro del programa al del diálogo para que tape las letras y listo (hay que hacerlo lo suficientemente alto como para que cuando digan muchas palabras no te haga un pequeño corte en las palabras de la primera línea y quepa todo el texto de una vez.

Si jugáis con teclado y ratón os es cómodo poner el atajo para mostrar el cuadro de texto si se os cierra antes de tiempo (yo juego con mando en el PC, soy incapaz de jugar cómodo a este juego con teclado y ratón xDDD).

*Una cosilla no se si sabéis que el bocadillo de diálogos original lo podéis mover de sitio y hacer más grande pulsando botón derecho en él. Bien pues yo lo tengo al 140% de su tamaño para que la letra sea más grande para leer mejor y lo he movido abajo del todo, pegado al borde inferior de la pantalla porque en los diálogos tipo vídeos el bocadillo lo ponen ahí más abajo, así hago que siempre coincidan en el mismo sitio tanto si hablo con un NPC como si leo en un vídeo.

7 3 respuestas
Ugrek

#111 muchas gracias!

1
Coletitasss

#111 Muy top esa configuración. Gracias!

Una duda...¿es posible guardar la configuración para no tener que introducirla cada vez que ejecutemos el Tataru?

1 respuesta
BahamutxD

#113 C:\Users\tu usuario\AppData\Local\TataruHelper

Toda la configuracion se guarda ahi, si no es asi hay algun problema por algun lado.

1 respuesta
Coletitasss

#114 Dentro de la carpeta me aparece un archivo que es UserSetting.json. Entiendo que es ese donde debería de guardarse la configuración.

¿Lo hace automáticamente?. Siempre que inicio me toca volver a configurar.

Otra cosa que no entiendo es como #111 consigue adaptar el tamaño de la ventana del Tataru al del bocadillo del NPC. No veo la opción de reducir el tamaño del cuadrado donde se traduce el texto, ya sea para alargarlo o acortarlo.

1 respuesta
BahamutxD

#115 Creo que se puede cambiar el tamaño desde el borde inferior/derecho de la ventana

FaallenAngel

Fantastico, llevaba tiempo queriendo algo así, me ha ido al pelo, estoy super contenta.

Gracias ^.

2
Proenix

me gustaria probarla, hay riesgo real de baneo? es que acabo de empezar y no me gustaria que me banearan la cuenta

1 respuesta
BahamutxD

#118 No se conocen casos ni de esta herramienta ni de otras, mientras no vayas diciéndolo a los 4 vientos no vas a tener problemas.

I

Buenas! He configurado tal como habeis puesto el programa pero debo ser muy torpe... No me aparece el cuadro de texto traducido mientras estoy en el juego. No se si me explico...

Si minimizo el juego veo el cuadro con la traduccion pero al estar en el juego no me aparece ninguna ventana aparte de la del propio juego...

Como se pone para que se vea la ventana?

1 respuesta